¡Bienvenido a lengua1b!

El blog de Lengua y Literatura del IES 'La Sisla' de Sonseca (Toledo)
Creado en el curso 08-09 por el profesor Jorge Agenjo y administrado actualmente por Laura Martínez, alumna de 2º de Bachillerato de dicho centro

martes, 14 de abril de 2009

LA CREACIÓN DEL PRIMER DICCIONARIO


Probablemente sea el libro más conocido por todos, o incluso aquel al que su uso prolongamos a lo largo de nuestra vida, sin influir la lengua que nos dé conciencia y sentimiento de pertenecer a una comunidad u otra, por ello no es indispensable explicar qué es un diccionario. Pero...¿ es tan comúnmente conocida la historia de éste o sus orígenes por todos nosotros?

Se dice que las primeras compilaciones de palabras que se hicieron —a modo de diccionario— fueron ordenadas por un rey asirio de nombre Assurbanipal quien, aproximadamente en el siglo VII mandó elaborar unas tablillas que contenían varios vocablos que entonces eran utilizados en Mesopotamia. En Grecia, la primera compilación de este tipo fue llamada Lexicón y fue obra de Apolonio, un filósofo que en el siglo III elaboró un listado de las palabras que utilizó el poeta Homero en La Iliada y en La Odisea. Posteriormente, sobrevino un primer intento en forma por hacer una catalogación de las palabras de la lengua árabe de acuerdo con criterios como el sonido.

A esos documentos, en Nuestra Era se fueron sumando otros diccionarios en lenguas como la francesa, la italiana, la rusa, la alemana y la española: así se elaboraron diccionarios bilingües y temáticos que, básicamente, trataban términos específicos de disciplinas como la botánica, la medicina, la astronomía y la filosofía.

Y hablando específicamente del español, fue a principios del siglo XVII (1611) cuando Sebastián de Covarrubias publicó el Tesoro de la lengua castellana o española, primer diccionario general monolingüe del castellano, es decir, el primero en que el léxico castellano es definido en esta misma lengua . Un siglo más tarde, en el XVIII (1780), se publicó el rey de los diccionarios en español: Diccionario de la Lengua Española, primera edición de la Real Academia Española. El propósito fue crear un repertorio moderno basado en el criterio de autoridad de los autores literarios más reconocidos de entonces. Las cuatro mil páginas de esa edición estuvieron listas tras veinte años de trabajo.


Con el paso de los tiempos, según su función y uso, se han ido creando diccionarios de muy diversos tipos: diccionario de la lengua, de sinónimos y antónimos, de idiomas, especializados, inversos o de rima ( diccionarios de la lengua con la particularidad de que están ordenados alfabéticamente según las últimas letras de cada palabra, en vez de las primeras. Su uso principal es buscar palabras que rimen con otra, para la redacción de poesías y versos), de gramática, de uso práctico (recogen acepciones en las palabras que no son reconocidas por el órgano competente,como la Real Academia de la Lengua en España, pero que siguen usándose ampliamente en la sociedad. Es el caso, por ejemplo, del Diccionario de uso del español de la española María Moliner), de dudas, ideológico ( se localizan las palabras según su asociación a una idea. Se parte de ideas generales y se va concretando hasta llegar a una lista de palabras entre las que se encontrará la buscada), etimológico,...

Esta obra es de consulta obligatoria para quienes hacemos uso del castellano, para permanecer vigente se ha complementado, enriquecido y transformado al ritmo de la lengua que, como sabes, es parecida a un organismo vivo, en el sentido de que cambia día a día. L.M

No hay comentarios:

Publicar un comentario