¡Bienvenido a lengua1b!

El blog de Lengua y Literatura del IES 'La Sisla' de Sonseca (Toledo)
Creado en el curso 08-09 por el profesor Jorge Agenjo y administrado actualmente por Laura Martínez, alumna de 2º de Bachillerato de dicho centro

martes, 28 de abril de 2009

ACTIVIDADES EXTRAESCOLARES

Tenemos la posibilidad de realizar una actividad extraescolar relacionada con la asignatura. La fecha sería el viernes 22 de mayo y, entre otras actividades por determinar, asistiríamos al espectáculo Cautiverio Felis (Cautiverio Feliz), llevado a escena por la compañía de teatro Tryo Teatro Banda.

Se trata de un espectáculo de Teatro–Musical con tres juglares en escena que cuentan la historia del Capitán español Francisco Núñez de Pineda y Bascuñán, hecho prisionero en 1629, durante la Guerra contra los indios araucanos, y liberado nueve meses después. Basado en el libro homónimo que escribió al rey de España Carlos II, la obra muestra el profundo cambio que el capitán experimentó al conocer, desde dentro, la cultura de sus enemigos. Una historia de aventuras contada con emoción, música y humor.
Para poder asistir, es necesario que os apuntéis como mínimo el 65% de la clase (21 personas). Es una oportunidad para que nos acerquemos a la literatura y época que estamos estudiando a través de una obra de teatro contemporánea. Para agilizar los trámites, es necesario que tengáis una respuesta para el próximo día de clase, jueves 30. El precio de la obra es de 5 €, a lo que habría que sumar gastos de viaje.
Información sobre el espectáculo:

La narración de Francisco Núñez de Pineda y Bascuñán:


lunes, 27 de abril de 2009

LO TENGO EN LA PUNTA DE LA LENGUA


Si nunca nos olvidamos de montar en bicicleta, ¿por qué se nos olvida un número de teléfono justo después de escucharlo?, ¿habrá alguna manera de recordar dónde hemos dejado las llaves?, ¿algún medicamento será la solución? ¿Quieres conocer algún consejo para tener éxito en los exámenes? ¿Qué pasa cuando tenemos algo en la punta de la lengua y no lo recordamos?
Ignacio Morgado, catedrático de psicobiología en la Universidad Autónoma de Barcelona, responde en el progama tres14 de TVE.

Ver vídeo:

En el libro Gimnasia mental y en www.kitlogic.com encontraréis ejercicios y juegos para entrenar vuestra mente y reforzar la memoria, el libro Los siete pecados de la memoria explica por qué la mente se bloquea y las ciber-gafas, que graban en vídeo todo lo que ven, en
http://www.futurisima.com/registra-tu-vida-con-los-cyber-goggles/

viernes, 24 de abril de 2009

¡CAZA DE LIBROS!


¿ Alguna vez has visto un libro 'olvidado' en la parada del tren, en la plaza de tu ciudad, en el banco de un parque o en cualquier otro lugar imaginable, y has pensado que podría estar ahí, fruto del descuido de su lector, o por el contrario, porque éste se cansó de llevarlo consigo? En algunas ocasiones éstos pueden ser el motivo de tal "olvido" , pero ahora debes saber que ese libro puede estar 'liberado' gracias al Bookcrossing.

El Bookcrossing o BC es la práctica de dejar libros en lugares públicos para que los recojan otros lectores, que después harán lo mismo. La idea es liberar libros 'en la jungla' para que sean encontrados por otras personas.

La idea se le ocurrió a un socio de Humankind (una compañía de software y desarrollo por Internet ), Ron Hornbaker, cuando él y su mujer Kaori estaban admirando la página que sigue la pista de cámaras desechables que se dejan perdidas por el mundo, y eso le hizo pensar: ¿A qué más le gustaría a la gente seguirle la pista? Unos minutos más tarde, tras una mirada a su estantería repleta, la idea de 'libros' le vino a la cabeza. Y sabía que era buena, había encontrado la difícil Idea Original que siempre había buscado.
El BookCrossing despegó el 17 de abril de 2001.

La persona que encuentra un libro BC puede notificarlo anónimamente y también puede, si lo desea, darse de alta en la web. Para participar liberando libros es necesario darse de alta (bajo seudónimo). Una vez dado de alta, podrá a su vez registrar los libros que desee en la base de datos de Bookcrossing. Cuando se registra un libro, a éste se le asigna un número, como se ha descrito anteriormente. Lo más habitual es que el futuro "liberalibros" pegue una etiqueta al libro, en la que debe figurar el número de registro (BCID) . El liberador podrá seguir el viaje de su libro "en la jungla" y leer las opiniones de la gente que ha encontrado el libro, siempre que las personas que lo vayan encontrando lo reporten a la web de BookCrossing .

Cuando alguien envía un libro a un conocido, debe registrarlo como 'Controlled Release' o 'Liberación controlada', para diferenciarlo de una liberación que se realiza en cualquier lugar.
Existen también Zonas Oficiales de BookCrossing, que también pueden llamarse de cruce o ZOBC, suelen situarse en lugares como cafeterías, restaurantes u otro tipo de negocio accesible al público. En las ZOBC hay estanterías puestas por los participantes para liberar libros y facilitar la caza de los mismos.

Página web del Bookcrossing en España: http://www.bookcrossing-spain.com/

"No hay mejor fragata que un libro para llevarnos a tierras lejanas" Emily Dickinson

L.M

miércoles, 22 de abril de 2009

23 DE ABRIL, DÍA DEL LIBRO - ¡LEE!



Hoy, 23 de abril, se conmemora el 'Día Mundial del libro y del derecho de autor', gracias a la propuesta de la Unión Internacional de Editores presentada a la Unesco y que fue aprobada en 1995 en París.

Esta celebración pretende fomentar la lectura, la industria editorial y la protección de la propiedad intelectual por medio del derecho de autor.

La elección de tal día es debida a que el azar, la inmortalidad o los inescrutables designios del destino unieron para siempre la vida, y sobre todo la muerte, de los tres grandes genios de la literatura universal, falleciendo en el año 1616: Miguel de Cervantes, William Shakespeare y Garcilaso de la Vega el Inca.

El éxito de esta iniciativa depende fundamentalmente del apoyo que reciba de los medios interesados (autores, editores, libreros, educadores y bibliotecarios, entidades públicas y privadas, organizaciones no gubernamentales y medios de comunicación), movilizados en cada país por conducto de las Comisiones Nacionales para la UNESCO, las asociaciones, los centros y clubes UNESCO, las redes de escuelas y bibliotecas asociadas y cuantos se sientan motivados para participar en esta fiesta mundial.

Coincidiendo con la celebración del 'Día del Libro', el presidente de Castilla la Mancha apuesta por la campaña 'Lee' , que promueve la Red de Bibliotecas de la región para el fomento de la lectura de los ciudadanos castellano-manchegos.
Esta campaña consiste en la ubicación de carteles en centros de enseñanza y bibliotecas que apuestan por la lectura, apreciándose en ellos el disfrute de cuatro jóvenes con un libro entre sus manos.

Dos de los cuatro jóvenes imagen de la campaña son de la región: la periodista Beatriz Montañez, natural de Almuradiel (Ciudad Real) y el piloto de motos talaverano Álvaro Bautista. Completan la campaña con su imagen el futbolista Andrés Iniesta, y el cómico Joaquín Reyes.
En el IES ' La sisla' podemos hallar dichos carteles, tanto en los pasillos, como en sus bibliotecas.

'La lectura de un buen libro es un diálogo incesante en que el libro habla y el alma contesta'
¡LEE!
L.M

¡FELIZ DÍA DE LA TIERRA!


El mundo entero celebra el 22 de abril el 'Día de la Tierra', una larga serie de celebraciones y eventos que reivindican políticas más verdes, que tengan en cuenta el desarrollo sostenible. La jornada pivota sobre tres grandes ejes: lucha contra el cambio climático, lucha contra la polución y defensa de la biodiversidad.

Un gran apasionado del medio ambiente, Gaylord Anton Nelson, fue el principal promotor de este día. En 1962 comienza a hacer lobby político para que el tema medio ambiental forme parte de la agenda gubernamental del presidente John Kennedy. Después de varios años de trabajo social y político, en 1969 aprovecha los ímpetus de la airada protesta civil contra la guerra de Vietnam, y convoca a una gran manifestación popular donde las personas de todo el país expresan su preocupación por el manejo del tema medio ambiental a nivel nacional .

La presión social tuvo sus frutos, y ese mismo año el gobierno de Richard Nixon crea la Agencia de Protección Medio Ambiental (EPA en sus siglas en inglés), con la misión de proteger el medio ambiente y la salud pública. En el mismo año, el congreso norteamericano promulga el Acta del Aire Limpio (Clean Air Act) con el objetivo de establecer estándares seguros sobre calidad del aire, emisiones y polución contaminante. También en 1970 el senador Nelson funda la Red del Día de la Tierra (o EDN por sus siglas en inglés), que como institución de carácter global, promueve la celebración del día de la Tierra como una instancia de reflexión y acción en favor del medio ambiente.
Así, el 22 de abril de 1970 se celebró por primera vez el 'Día de la Tierra'. Más de 20 millones de personas respondieron a la convocatoria, estableciendo en sus comunidades, universidades y colegios, una plataforma de difusión y discusión sobre el medio ambiente y sus principales problemas.

Para este año 2009 el tema del 'Día de la Tierra' será la generación verde ( http://www.earthday.net/enespanol). EDN está convocando a todos los ciudadanos particulares e instituciones involucradas con el medio ambiente a hacerse parte activa de esta red medio ambiental. El objetivo final es algún día celebrar el "Día de la Tierra", todos los días del año.

"Sólo después de que el último árbol sea cortado.
Sólo después de que el último río sea envenenado.
Sólo después de que el último pez sea apresado.
Sólo entonces sabrás que el dinero no se puede comer"

L.M

COMIENZA LA LECTURA DEL QUIJOTE


A las 12.00 horas del día de hoy, el escritor catalán Juan Marsé (que mañana recibirá de manos del Rey el Premio Cervantes) , ha sido el encargado de iniciar la lectura ininterrumpida del Quijote , donde pronunció las palabras con las que comienza el libro más simbólico de las letras en español : "En un lugar de la Mancha de cuyo nombre no quiero acordarme...", que cada año, y coincidiendo con la celebración del Día Internacional del Libro (23 de abril), resuena en el Círculo de Bellas Artes.

Tras el Premio Cervantes, diversas personalidades pertenecientes a distintos ámbitos han continuado con la lectura.

En esta XIII lectura continuada también se ha contado con la participación de una intérprete para sordos.

Está previsto que tomen la palabra en esta cita anual de 48 horas seguidas, dedicadas a las aventuras del "ingenioso hidalgo", más de 2000 personas.

La lectura ininterrumpida se podrá ver en directo a través de la página web de televisión del Instituto Cervantes.
Este año participan los institutos de El Cairo, Nueva York, Pekín, Sao Paulo y Sofía. "En algunos momentos cortaremos la lectura en Madrid para conectar directamente con alguno de estos centros donde será reanudada la lectura en el mismo punto en que se dejó", ha apuntado el director de gabinete del Cervantes, Manuel Rico.
Habrá unas 40 conexiones en las 48 horas de lectura en las que también participan embajadas y centros culturales de otros países, como en América Latina en lugares como México o Paraguay.

Emisión en directo XIII lectura continuada del Quijote: http://www.cervantestv.es/
L.M

martes, 21 de abril de 2009

EL QUIJOTE

El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha, también conocida como El quijote, es obra maestra del español Miguel de Cervantes, y una de las más admirables creaciones del espíritu humano.
El Quijote representa la más alta cima de la creación literaria cervantina y se sitúa a años luz de su poesía, de su teatro e incluso de las demás novelas largas. Aunque él gustara de ofrecérnoslo como "la historia de un hijo seco y avellanado", acaso concebida en la "cárcel", está considerado, a ciencia cierta, como la primera novela universal de todos los tiempos.

La novela consta de dos partes: la primera, El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha, fue publicada en Madrid en 1605.Empieza con un prólogo y con unos poemas cómicos, a manera de preliminares, seguidos de cincuenta y dos capítulos, agrupados en cuatro partes.
La segunda parte, El ingenioso caballero don Quijote de la Mancha, publicada en 1615. Está compuesta por un prólogo y sesenta y cuatro capítulos sin división. En 1614, salió una segunda parte de la obra (apócrifa) bajo el nombre de Alonso Fernández de Avellaneda, que tacha en el prólogo gravemente a Cervantes de envidioso.

La inspiración de Cervantes para componer esta obra vino, al parecer, de los modelos narrativos anteriores ( novela pastoril, sentimental, picaresca, morisca, de caballerías y bizantina) y del llamado Entremés de los romances, que era de fecha anterior (aunque esto es discutido). Su argumento ridiculiza a un labrador que enloquece creyéndose héroe de romances. El labrador abandonó a su mujer, y se echó a los caminos, como hizo Don Quijote.

Don Quijote ha sufrido, como cualquier obra clásica, todo tipo de interpretaciones y críticas, sin embargo, la novela fue recibida en su tiempo como un libro de entretenimiento, como regocijante libro de burlas o como una divertidísima y fulminante parodia de los libros de caballerías. Intención que, al fin y al cabo, quiso mostrar el autor en su prólogo, si bien no se le ocultaba que había tocado en realidad un tema mucho más profundo que se salía de cualquier proporción.

La riqueza temática de la obra es tal que, en sí misma, resulta inagotable. Supone una reescritura, recreación o cosmovisión especular del mundo en su época. No obstante, pueden dibujarse algunas directrices principales que pueden servir de guía a su lector:

-Si es posible encontrar el ideal literario: el tema de la crítica literaria es constante a lo largo de toda la obra de Cervantes.
-Si es posible encontrar el ideal de amor: aparecen diferentes historias de amor.
-Si es posible encontrar el ideal político: aparece el tema de la utopía ( proyección humana de un mundo idealizado) en fragmentos como el gobierno de Sancho en la ínsula Barataria, las ensoñaciones quiméricas de don Quijote en la cueva de Montesinos y otros.
Si es posible encontrar el ideal de justicia: como en las aventuras del mozo apaleado, los galeotes, etc.

Las técnicas narrativas que ensaya Cervantes en esta novela son varias:

-La parodia lingüística y literaria de géneros, lenguajes y roles sociales como fórmula para mezclar los puntos de vista hasta ofrecer la misma visión confusa que suministra la interpretación de lo real.
-La recapitulación o resumen periódico cada cierto tiempo de los acontecimientos, a fin de que el lector no se pierda en una narración tan larga.
-La oralidad del lenguaje cervantino, vestigio de la profunda obsesión teatral de Cervantes, y cuya viveza aproxima extraordinariamente al lector a los personajes y al realismo facilitando su identificación y complicidad con los mismos.
-El contraste entre lo idealizado y lo real, que se da a todos los niveles.
-Simula imprecisiones en los nombres de los personajes y en los detalles poco importantes, a fin de que el lector pueda crearse su propia imagen en algunos aspectos de la obra y sentirse a sus anchas en la misma, suspendiendo su sentido crítico.
-También está el contraste entre los personajes, a los que Cervantes gusta de colocar en parejas, a fin de que cada uno le ayude a construir otro diferente mediante el diálogo. Un diálogo en el que los personajes se escuchan y se comprenden, ayudándoles a cambiar su personalidad y perspectiva: don Quijote se sanchifica y Sancho se quijotiza.
-El humor es constante en la obra. Es un humor muy especial: respetuoso con la dignidad humana de los personajes.
-Utiliza juegos metaficcionales (conscientemente recuerda al lector que está presenciando un trabajo de ficción, y juega con la relación entre ésta y la realidad) a fin de difuminar y hacer desaparecer la figura del autor del texto por medio de continuos intermediarios narrativos.
-La suspensión, esto es, la creación de enigmas que «tiran» de la narración y del interés del lector hasta su resolución lógica, cuando ya se le ha formulado otro enigma para continuar más allá.


' Don Quijote soy, y mi profesión la de andante caballería. Son mis leyes, el deshacer entuertos, prodigar el bien y evitar el mal. Huyo de la vida regalada, de la ambición y la hipocresía, y busco para mi propia gloria la senda más angosta y difícil. ¿Es eso, de tonto y mentecato? '

L.M

lunes, 20 de abril de 2009

MIGUEL DE CERVANTES SAAVEDRA


El insigne escritor, gloria de las letras españolas, nació el 29 de septiembre de 1547 en Alcalá de Henares (Madrid).
Estudió en un colegio de jesuitas en Sevilla. En Madrid, parece ser que fue maestro suyo Juan López de Hoyos, destacado literato y humanista español de la época. Viajó a Roma en 1569, donde se enroló en la Armada Española y en 1571 participó con heroísmo en la batalla de Lepanto. En dicha batalla fue donde Cervantes, a consecuencia de un disparo recibido en el pecho y en el brazo izquierdo, perdió gran parte de la movilidad de éste, por lo que fue llamado el 'Manco de Lepanto'.
El 26 de septiembre de 1575, cuando regresaba a España, los corsarios asaltaron su barco en la desembocadura del río Ródano, le apresaron y llevaron a Argel, donde sufrió cinco años de cautiverio. Cervantes quedó libre después de que unos frailes trinitarios pagaran por él un rescate, el 19 de septiembre de 1580.
Cuando contaba 37 años de edad se casa en Esquivias (Toledo) con Catalina de Salazar y Palacios. Sin medios para vivir, es destinado a Andalucía como comisario de abastos y recaudador de impuestos para la Armada Invencible. Allí acaba en la cárcel, acusado de irregularidades en sus cuentas. También fue excomulgado por tres veces ante el intento de cobrar a la iglesia los impuestos que ésta estaba obligada a satisfacer.
En 1606 regresa a Madrid, en donde vive con apuros económicos y se entrega a la creación literaria, pero el triunfo literario no lo libró de sus penurias económicas.
Murió en Madrid el 23 de abril de 1616.

NOVELA
Miguel de Cervantes cultivó, pero a su original modo, los géneros narrativos habituales en la segunda mitad del siglo XVI: la novela bizantina, la novela pastoril, la novela picaresca, la novela morisca, la sátira lucianesca y la miscelánea. Renovó un género, la novella, que se entendía entonces a la italiana como relato breve, exento de retórica y de mayor trascendencia.

La Galatea: Fue la primera novela de Cervantes, en 1585. Forma parte del subgénero pastoril triunfante en el Renacimiento.
La Galatea se divide en seis libros en los cuales se desarrollan una historia principal y cuatro secundarias que comienzan en el amanecer y finalizan al anochecer, como en las églogas tradicionales, pero de la misma manera que en los poemas bucólicos de Virgilio cada pastor es en realidad una máscara que representa a un personaje verdadero.

Don Quijote de la Mancha
:
Es la novela cumbre de la literatura en lengua española. Su primera parte apareció en 1605 y obtuvo una gran acogida pública. Pronto se tradujo a las principales lenguas europeas y es una de las obras con más traducciones del mundo.
En un principio, la pretensión de Cervantes fue combatir el auge que habían alcanzado los libros de caballerías, satirizándolos con la historia de un hidalgo manchego que perdió la cordura por leerlos, creyéndose caballero andante. Para Cervantes, el estilo de las novelas de caballerías era pésimo, y las historias que contaba eran disparatadas. A pesar de ello, a medida que iba avanzando el propósito inicial fue superado, y llegó a construir una obra que reflejaba la sociedad de su tiempo y el comportamiento humano.

Novelas ejemplares
:
Entre 1590 y 1612 Cervantes escribió una serie de novelas cortas que después acabaría reuniendo en 1613 en la colección de las Novelas ejemplares, dada la gran acogida que obtuvo con la primera parte del Don Quijote.
Cervantes introdujo en estas novelas algunas variaciones con propósitos morales, sociales y estéticos (de ahí el nombre de «ejemplares»).
Por otra parte, algunas novelas cortas se hallan también insertas en el Don Quijote, como El curioso impertinente o una Historia del cautivo que cuenta con elementos autobiográficos. Además, se alude a otra novela ya compuesta, Rinconete y Cortadillo.

Los trabajos de Persiles y Sigismunda:
Es la última obra de Cervantes. Pertenece al subgénero de la novela bizantina.

POESÍA
Cervantes se afanó en ser poeta, aunque llegó a dudar de su capacidad, como él mismo dijo antes de su muerte en Viaje del Parnaso.
Se han perdido o no se han identificado casi todos los versos que no estaban incluidos en sus novelas o en sus obras teatrales. Hacia 1580 participó con otros grandes poetas contemporáneos como Lope de Vega, Góngora o Quevedo en la imitación de los romances antiguos que dio origen al Romancero nuevo, llamado así frente al tradicional Romancero viejo del siglo XV, el cual era anónimo.
Como poeta sin embargo destaca en el tono cómico y satírico.
Algunos poemas a destacar son: A Pedro Padilla, A la muerte de Fernando de Herrera y A la Austriada de Juan Rufo.

TEATRO
Dadas sus penurias económicas, el teatro fue la gran vocación de Cervantes, aunque fue efímero ante el exitazo de la nueva fórmula dramática de Lope de Vega, más audaz y moderna que la suya, que hizo a los empresarios desestimar las comedias cervantinas y preferir las de su rival.
El teatro de Cervantes poseía un fin moral, incluía personajes alegóricos y procuraba someterse a las tres unidades aristotélicas de acción, tiempo y lugar, mientras que el de Lope rompía con esas unidades y era moralmente más desvergonzado y desenvuelto, así como mejor y más variadamente versificado.
El entremés (pieza dramática jocosa y de un solo acto, protagonizada por personajes de clases populares, que solía representarse durante el Siglo de Oro español, hasta su prohibición en 1780) es el género dramático donde luce en todo su esplendor. Poseen interés los entremeses de El rufián viudo, La cueva de Salamanca, El vizcaíno fingido, La guarda cuidadosa,...
En sus piezas mayores el teatro de Cervantes ha sido injustamente poco apreciado y representado, a excepción de la que representa el ejemplo más acabado de imitación de las tragedias clásicas, El cerco de Numancia.
Otras comedias suyas tratan el tema, que tan directamente padeció el autor y al que incluso se hace alusión en un pasaje de su última obra, el Persiles, del cautiverio en Argel, como Los baños de Argel, Los tratos de Argel, La gran sultana y El gallardo español, donde se ha querido también encontrar la denuncia de la situación de los antiguos soldados como el propio Cervantes.
De tema más novelesco son La casa de los celos y selvas de Ardenia, El laberinto de amor, La entretenida. Carácter picaresco tienen Pedro de Urdemalas y El rufián dichoso.

Además de algunas de las obras mencionadas esta página contiene enlaces a las obras completas de Miguel de Cervantes, distribuidas en novela, poesía y teatro: http://cervantes.uah.es/obras.htm
L.M

domingo, 19 de abril de 2009

EL ESPERANTO, LA LENGUA ARTIFICIAL MÁS HABLADA DEL MUNDO


Como bien dijimos en la entrada anterior, el Esperanto es una lengua artificial ya que ha sido planificada y construida conscientemente por personas o grupos de personas con diversos fines.

Pero, ¿sabías que es la lengua planificada más hablada del mundo hoy día?

El Esperanto fue desarrollado durante el período comprendido entre 1877 y1885 por el polaco L.L. Zamenhof , que creció en una sociedad políglota y estaba convencido de que una lengua común podría ser necesaria para resolver muchos de los problemas que conducen a enemistades y conflictos.

Descartó las principales lenguas de su tiempo (el francés, el alemán, el inglés, el ruso) porque eran difíciles de aprender y pondrían a sus hablantes nativos en ventaja con respecto a aquellos para quienes tales idiomas no fuesen sus lenguas maternas; y descartó también las dos lenguas "muertas", el latín y el griego, porque eran aún más complicadas y mucho menos usadas que las lenguas principales de entonces. Empezó Zamenhof su trabajo sobre esta lengua planificada, que él llamaría eventualmente "Lingvo Internacia" ("La lengua internacional").

Es difícil decir cuántos hablantes de esperanto hay en la actualidad, pero se estima que cuenta con entre 100.000 y 2.000.000 hablantes (esta última cifra es una estimación basada en un estudio realizado por el Profesor Sidney S. Culbert de la Universidad de Washington en Seattle, un conocido esperantista). En relación con los hablantes nativos, se estima que en 1996 existían entre 1.000 y 10.000 hablantes nativos de esperanto, que habrían aprendido esta lengua por medio del entorno de crianza. Estas cifras pueden ser mayores si se considera que cada año hay cientos de nuevos títulos (tanto traducidos como originales) que se publican en esperanto, así como música e incluso películas. También hay un gran número de periódicos, revistas y emisoras de radio que transmiten en esperanto.
Ningún país ha adoptado el esperanto como lengua oficial.

El vocabulario se extrajo de muchos idiomas. Algunas palabras nuevas tienen su origen en idiomas no indoeuropeos, por ser consideradas internacionales. Sin embargo, la gran mayoría del vocabulario del esperanto procede del latín, las lenguas romances (principalmente el italiano y el francés), el alemán y el inglés.
El esperanto se escribe con una versión modificada del alfabeto latino, que incluye 6 letras con un diacrítico: ĉ, ĝ, ĥ, ĵ, ŝ y ŭ. El alfabeto no incluye las letras q, w, x e y, pero éstas letras pueden ser utilizadas en nombres extranjeros no asimilados.

Una cantidad relativamente baja de escuelas enseña esperanto de manera oficial fuera de China, Hungría y Bulgaria. La mayoría de los esperantohablantes sigue aprendiendo el idioma de manera autodidacta o mediante cursos por correspondencia o correo electrónico, e impartidos por profesores voluntarios.
Si quieres aprender Esperanto, "lernu! "es ,recientemente, el sitio web de enseñanza más popular http://es.lernu.net/index.php
L.M

LENGUAS ARTIFICIALES


Las lenguas o idiomas artificiales son aquellos que, a diferencia de los llamados naturales, han sido planificados y construidos conscientemente por personas o grupos de personas con diversos fines. Los idiomas que corrientemente se hablan en nuestro planeta, como el inglés, el alemán o cualquier habla nacional o vernácula (propio del lugar o país de nacimiento de uno), son lenguas naturales en tanto que no han sido creadas conscientemente por individuos o equipos, sino inconscientemente por sociedades a lo largo de siglos de lenta evolución lingüística. Las lenguas artificiales también se conocen como 'Ideolenguas', 'Idiomas Construidos', 'Lenguas Planificadas', o en el mundo anglosajón, 'Conlangs', ('constructed languages').

Las motivaciones que impulsan el surgimiento de estas lenguas no naturales son básicamente dos:

-Racionalizar la comunicación humana mediante lenguas perfeccionadas en aspectos donde las lenguas naturales son ambiguas, plagadas de excepciones, desacordes con la lógica, irregulares, etc. Tras este objetivo están ideolenguas como el Lojban (que pretende ser una racionalización de la lengua humana, que permita ser una llave para la traducción automática, una herramienta científica y una forma de aproximar el lenguaje humano al de las máquinas). Dentro de esta racionalización también se inscribe la búsqueda de auxilenguas aptas para la comunicación internacional, como es el caso del Esperanto, del Ido o del Fasile.
-Motivos estéticos, artísticos, o lúdicos. En este apartado se inscriben lenguas como las desarrolladas por J. R. R. Tolkien para sus sagas épicas de ficción literaria, como el Quenya o el Sindarin, con una estructura que busca la cadencia estética de los sonidos y la armonía de las construcciones sintácticas, como un disfrute personal de su autor.

La mayor parte de las lenguas artificiales pueden dividirse en tres grupos:

-Lenguas auxiliares, que pretenden la comunicación entre personas. Se han utililizado o pretendido utilizar como medio de comunicación entre grupos o individuos con distintas lenguas maternas, el Esperanto y la Interlingua son los idiomas más conocidos entre los que han sido creados como lengua auxiliar.
-Lenguas experimentales, las cuales pueden ser lógicas (loglan), o filosóficas (diseñado para reflejar algún aspecto de la filosofía, particularmente respecto a la naturaleza o potencial del lenguaje).
-Lenguas artística o ficcionales, creadas con propósitos estéticos o de entretenimiento ( como el Quenya o el Sindarin mencionado anteriormente)

Debido al carácter reservado de la mayoría de las lenguas artificiales es imposible saber cuántas son exactamente. Hay cientos de idiomas privados que ocasionalmente se dan a conocer a través de Internet pero que en su mayoría permanecen ocultos. Conocidos o no suelen tener nombres bastante sugerentes: Esperanto ( lengua construída más usada), Ayeis, Kordron, Dhali, Dublex, Valc, Volapük, Arnira, Quenya, Novial, Sindarin, Lojban, Roxhai, Romanova, Ido, Solresol, Folkspraak, Interlingua, Klingon. Ley Arah...

'Los límites de mi lenguaje son los límites de mi mente' - (Ludwig Wittgenstein)

L.M

viernes, 17 de abril de 2009

LA GITANILLA Y EL CURIOSO IMPERTINENTE

La primera lectura de la tercera evaluación, es La gitanilla de Miguel de Cervantes Saavedra. Añadir imagen

¿Resistirías una prueba de amor tan exigente como la de la Gitanilla?

En el siguiente enlace se encuentra la edición electrónica de Florencio Sevilla Arroyo. Como curiosidad, en esta edición puedes acceder a la edición facsímil de la obra.

La segunda lectura pertenece a El ingenioso hidalgo Don Quijote de La Mancha, de Cervantes también, La novela de El curioso impertinente (capítulos XXXIII-XXXV).
¿Qué puede ocurrir si un marido lleva su curiosidad al límite?
Descúbrelo en esta novela.
Puedes leerla en formato electrónico en:
Busca dentro del enlace el capítulo XXXII. Otra opción en este caso es leerla mientras la escuchas. La audición puede ayudarte a la comprensión del texto, pues incluye entonación del actor Camilo García Casar:

La fecha de la prueba de lectura será el jueves 30 de abril.

jueves, 16 de abril de 2009

CONCURSO LITERARIO 'IES LA SISLA'

BASES:
1. Podrán concursar todos los alumnos del centro IES LA SISLA.
2. Se establecen dos categorías para cada tramo educativo: narración corta y poesía.
3. Los premios se otorgarán por separado en tres grupos:
_ GRUPO A: 1º Y 2º de ESO.
_ GRUPO B: 3º Y 4º de ESO.
_ GRUPO C: Bachillerato y Ciclos Formativos.
4. Los poemas y narraciones ganadores serán publicados en la página web del IES LA SISLA.
5. El jurado estará integrado por los profesores del Departamento de Lengua y Literatura del IES LA SISLA.
6. Los poemas tendrán una extensión de entre 8 y 40 versos.
7. Las narraciones tendrán una extensión de entre 30 y 60 líneas.
8. Los alumnos de 1º y 2º de ESO podrán presentar los trabajos escritos a mano.
9. El resto de participantes deberá presentarlos impresos. Para ello se utilizará como tipo de fuente ARIAL 12 a doble espacio.
10. El tema sobre el que versará los trabajos será libre.
11. Todos los originales deberán ser inéditos.
12. El plazo de admisión quedará cerrado el día 4 de mayo a las 10:30 horas. Los trabajos irán dentro de un sobre cerrado. Dentro del sobre también se incluirá otro sobre más pequeño con el nombre del participante.
13. Los trabajos se entregarán a cualquier profesor del Departamento de Lengua y Literatura.
14. Los trabajos no premiados serán devueltos.
15. Los premios se entregarán durante la semana cultural del centro.
16. La presentación de los trabajos a este concurso implica la aceptación de las bases, así como el fallo del jurado, que será inapelable.

SEGURO QUE TÚ TAMBIÉN HAS TENIDO ESTA SENSACIÓN


¿Quién no ha tenido alguna vez la inquietante sensación de estar repitiendo una experiencia ya vivida, a pesar de que en realidad es totalmente nueva?

Este fenómeno es conocido como PARAMNESIA y bautizado por Emile Boirac (1851-1917) en su libro L'Avenir des sciences psychiques ("El futuro de las ciencias psíquicas"), como "DÉJÀ VU"(“ya visto”, en francés)

La experiencia del déjà vu suele ir acompañada por una convincente sensación de familiaridad y también por una sensación de «sobrecogimiento», «extrañeza» o «rareza». La experiencia «previa» es con frecuencia atribuida a un sueño, aunque en algunos casos se da una firme sensación de que la experiencia «ocurrió auténticamente» en el pasado.
La experiencia de déjà vu parece ser muy común. En estudios formales, el 60% o más de la población afirma haberla experimentado al menos una vez.También se encuentran referencias a la experiencia de déjà vu en literatura del pasado, lo que indica que no es un fenómeno nuevo. Ha sido extremadamente difícil invocar la experiencia del déjà vu en el laboratorio, por lo que se han realizado pocos estudios empíricos. Recientemente, los investigadores han hallado formas de recrear esta sensación usando hipnosis.

"Todos tenemos alguna experiencia de la sensación, que nos viene ocasionalmente, de que lo que estamos diciendo o haciendo ya lo hemos dicho y hecho antes, en una época remota; de haber estado rodeados, hace tiempo, por las mismas caras, objetos y circunstancias; de que sabemos perfectamente lo que diremos a continuación, ¡como si de pronto lo recordásemos!" Dickens

"Nada hay en la mente que no haya estado antes en los sentidos" Aristóteles


L.M

miércoles, 15 de abril de 2009

LAS LENGUAS DEL MUNDO


Según Ethnologue, que es a día de hoy el catálogo más actualizado y exhaustivo, en el mundo se hablan entre 3,000 y 5,000 lenguas.

Con las lenguas ocurre como con la riqueza: unos pocos tienen mucho y la inmensa mayoría apenas tiene nada. El 5% de las lenguas del mundo acumulan el 95% de la población mundial. En consecuencia, queda tan solo el 5% de la población para repartir entre el 95% de las lenguas. Esto quiere decir que muchas lenguas cuentan con cientos de millones de hablantes, mientras que hay centenares que son habladas por comunidades minúsculas.
La cifra anterior es una aproximación, pues es casi imposible conocer el número exacto por varias razones:

a) Para empezar, no todas las lenguas están identificadas. Hay zonas como la Amazonia o Borneo con una gran diversidad lingüística. Cada cierto tiempo nos enteramos por las noticias de que una expedición científica ha descubierto una especie animal o vegetal desconocida. También hay hallazgos lingüísticos de este tipo aunque, no despierten tanto interés.

b) Muchas lenguas se conocen por varios nombres, a veces, incluso, por nombres que no se refieren exactamente a lo mismo. Piénsese, sin ir más lejos, en las denominaciones español o castellano, y en la polémica sobre los nombres catalán, valenciano y mallorquín. Si en la Península Ibérica ya nos es difícil ponernos de acuerdo, aun tratándose de lenguas perfectamente documentadas y estudiadas, imagínate cómo se pueden complicar las cosas en zonas donde coexisten múltiples lenguas poco conocidas. A veces se dispone de distintas referencias con nombres diversos y no se sabe muy bien si son lenguas diferentes o denominaciones alternativas.

c) El número varía mucho dependiendo de si consideramos ciertas variedades como lenguas independientes o como dialectos de una misma lengua. Pensemos, una vez más, en el caso del catalán-valenciano-mallorquín. La decisión puede ser muy delicada, como bien sabemos, y los criterios son variables. Hay aquí factores políticos y culturales que también se tienen que considerar. Algunas comunidades enfatizan lo que une. Por ejemplo, los dialectos chinos no siempre son mutuamente comprensibles, pero por encima de ésto se los considera variantes de la lengua china. Lo mismo se puede decir del árabe. El gallego y el portugués, en cambio, pueden ser en gran medida intercomprensibles, pero a nadie se le ocurriría decir hoy que el portugués es un dialecto del gallego.

- En Europa es donde se hablan menos idiomas con sólo el 3%.
- Asia es donde existe mayor riqueza lingüística. Sólo en ella se localiza el 32% de las lenguas habladas en el mundo. Entre ellas está la más hablada del mundo, el chino mandarín, utilizado por 900 millones de personas.
- África muestra mucha riqueza en sus lenguas, aproximándose a los asiáticos con un 30%.
- América y el Pacífico aglutinan respectivamente el 19% y el 15% de las lenguas.

Entre las más extendidas están el chino mandarín, usado por 900 millones de personas; el inglés, por 470; el hindi, por 420; el español, por 360, y el ruso por casi 300 millones.

El valor de una lengua no depende de su número de hablantes.
Todas y cada una de las lenguas del mundo tienen su valor y aportan algo a la cultura de la humanidad. El patrimonio lingüístico también merece ser conservado.
Todos los años mueren varias lenguas pero la muerte de éstas es una pérdida irreparable para la diversidad lingüístico- cultural de la humanidad.


L.M

martes, 14 de abril de 2009

VAMOS A DETECTAR MENTIRAS

Tardamos más tiempo en decir una mentira que en contar la verdad. Exactamente un 30% más, según acaba de demostrar un equipo de investigadores británicos. Para probarlo han utilizado el test TARA (siglas de Timed Antagonistic Response Alethiometer), que plantea a los sujetos una serie de cuestiones en la pantalla de un ordenador y analiza la velocidad de respuesta con un complejo algoritmo. Los más lentos en contestar son también los más embusteros.

Aiden Gregg, psicólogo de la Universidad de Southampton y creador de TARA, cree que las diferencias en la velocidad de respuesta se deben a que mentir requiere una actividad cognitiva más compleja que ser honestos. Y sugiere que este test podrá reemplazar a los actuales métodos para detectar mentiras que usan los criminalistas. “Los mentirosos habituales ya saben que las personas miran hacia otro lado o se tocan la nariz cuando mienten, por lo que han aprendido a controlar sus movimientos y mirar directamente a los ojos”, explica Gregg. Además está demostrado que los polígrafos, que miden cambios en la presión sanguínea o la temperatura corporal, pueden “acusar” de mentir a muchos inocentes.

Según los expertos, una persona normal dice tres mentiras en una conversación de diez minutos, a lo que hay que añadir un buen puñado de omisiones, faroles y exageraciones sin importancia. Sin embargo, los interlocutores solo detectan las trolas en un 54% de las ocasiones.
http://relaciones.practicopedia.com/relaciones/como-reconocer-un-mentiroso-215



LA CREACIÓN DEL PRIMER DICCIONARIO


Probablemente sea el libro más conocido por todos, o incluso aquel al que su uso prolongamos a lo largo de nuestra vida, sin influir la lengua que nos dé conciencia y sentimiento de pertenecer a una comunidad u otra, por ello no es indispensable explicar qué es un diccionario. Pero...¿ es tan comúnmente conocida la historia de éste o sus orígenes por todos nosotros?

Se dice que las primeras compilaciones de palabras que se hicieron —a modo de diccionario— fueron ordenadas por un rey asirio de nombre Assurbanipal quien, aproximadamente en el siglo VII mandó elaborar unas tablillas que contenían varios vocablos que entonces eran utilizados en Mesopotamia. En Grecia, la primera compilación de este tipo fue llamada Lexicón y fue obra de Apolonio, un filósofo que en el siglo III elaboró un listado de las palabras que utilizó el poeta Homero en La Iliada y en La Odisea. Posteriormente, sobrevino un primer intento en forma por hacer una catalogación de las palabras de la lengua árabe de acuerdo con criterios como el sonido.

A esos documentos, en Nuestra Era se fueron sumando otros diccionarios en lenguas como la francesa, la italiana, la rusa, la alemana y la española: así se elaboraron diccionarios bilingües y temáticos que, básicamente, trataban términos específicos de disciplinas como la botánica, la medicina, la astronomía y la filosofía.

Y hablando específicamente del español, fue a principios del siglo XVII (1611) cuando Sebastián de Covarrubias publicó el Tesoro de la lengua castellana o española, primer diccionario general monolingüe del castellano, es decir, el primero en que el léxico castellano es definido en esta misma lengua . Un siglo más tarde, en el XVIII (1780), se publicó el rey de los diccionarios en español: Diccionario de la Lengua Española, primera edición de la Real Academia Española. El propósito fue crear un repertorio moderno basado en el criterio de autoridad de los autores literarios más reconocidos de entonces. Las cuatro mil páginas de esa edición estuvieron listas tras veinte años de trabajo.


Con el paso de los tiempos, según su función y uso, se han ido creando diccionarios de muy diversos tipos: diccionario de la lengua, de sinónimos y antónimos, de idiomas, especializados, inversos o de rima ( diccionarios de la lengua con la particularidad de que están ordenados alfabéticamente según las últimas letras de cada palabra, en vez de las primeras. Su uso principal es buscar palabras que rimen con otra, para la redacción de poesías y versos), de gramática, de uso práctico (recogen acepciones en las palabras que no son reconocidas por el órgano competente,como la Real Academia de la Lengua en España, pero que siguen usándose ampliamente en la sociedad. Es el caso, por ejemplo, del Diccionario de uso del español de la española María Moliner), de dudas, ideológico ( se localizan las palabras según su asociación a una idea. Se parte de ideas generales y se va concretando hasta llegar a una lista de palabras entre las que se encontrará la buscada), etimológico,...

Esta obra es de consulta obligatoria para quienes hacemos uso del castellano, para permanecer vigente se ha complementado, enriquecido y transformado al ritmo de la lengua que, como sabes, es parecida a un organismo vivo, en el sentido de que cambia día a día. L.M

domingo, 12 de abril de 2009

FALLECE CORÍN TELLADO, LA AUTORA MÁS LEÍDA EN ESPAÑOL DESPUÉS DE CERVANTES

La autora, la más leída en español después de Miguel de Cervantes, había nacido en la localidad de Viavélez, en el municipio asturiano de El Franco el 25 de abril de 1926. Corín Tellado había publicado a lo largo su vida más de 4.000 novelas románticas de las que ha vendido 400 millones de ejemplares.

"No soy romántica ni soñadora ni visionaria (...) pero alguien tenía que hacer novelas de amor y si las hice yo, eso que tienen por adelantado", afirmó en una ocasión la autora.

Pese a su delicado estado de salud, que desde 1995 la obligaba a someterse a tres sesiones de diálisis por semana, Corín Tellado ha seguido escribiendo hasta el final aunque ya no se enfrentaba a la máquina de escribir y era a su nuera a quien dictaba sus relatos.

En 2002, la editorial "Suma de Letras" decidió reeditar algunos de los títulos más significativos que previamente había publicado con la editorial Brugera.La prolífica autora había terminado el pasado miércoles su última novela por encargo de la revista Variedades, con la que colaboraba desde hace muchos años.

martes, 7 de abril de 2009

QUIERO DORMIR

La publicidad recurre cada vez a nuevos formatos, adaptados tanto a Internet como a los medios clásicos (televisión, radio, prensa). Además de recurrir a profesionales del mundo del cine, también utiliza inteligentemente campañas de concienciación social, además de la difusión de vídeos a través de la red. El caso de Pikolín y su campaña http://www.quenadatequiteelsueno.es/ es una buena muestra de ello. Se trata de un musical dirigido y protagonizado por Nacho Vigalondo, nominado en 2005 a un Óscar al mejor cortometraje, musical que es 'vendido' como 'Campaña de concienciación por la salud acústica'.

viernes, 3 de abril de 2009

NOSTRADAMUS, ¿FRAUDE O VISIÓN?


NOSTRADAMUS
Michel de Nôtre-Dame, más comúnmente conocido como Nostradamus nació en Saint-Rémy-de-Provence, Francia, en 1503. Destacado médico y astrólogo, pero si por algo destacaba notablemente era por sus profecías y eventos futuros que según algunos predijo hasta el fin de los tiempos.

Sus primeras profecías fueron publicadas en 1555 con el título Las verdaderas centurias astrológicas y profecías, en las que anticipa el futuro de la humanidad hasta el fin del mundo. Sus versos se agrupaban en cuartetas (estrofa de cuatro versos de arte menor con rima consonante. Los versos suelen ser octosílabos, y la rima se distribuye siguiendo el esquema 8a 8b 8a 8b) que tratan sobre desastres de varios tipos. Desde su primera publicación multitud de personas se han visto atraídas por sus misteriosos versos, afirmando que Nostradamus predijo todos los acontecimientos pasados, y aquellos que están todavía por ocurrir.

En contraste, muchas de las fuentes científicas afirman que la relación que existe entre los eventos mundiales y Nostradamus, es resultado de las traducciones e interpretaciones tendenciosas, con la finalidad de que coincidan plenamente con los acontecimientos que ocurren día a día. Sosteniendo también que ninguna de las cuartetas de Nostradamus ha sido interpretada antes de que un determinado acontecimiento previsto por ésta se haya cumplido.

Según algunos "intérpretes" de Nostradamus (porque según los escépticos no hay nada que interpretar, son palabras que galopan en libertad) para evitar ser perseguido por hereje, y para evitar que alguien posteriormente cambiara el futuro utilizando sus profecías, Nostradamus decidió volver sus profecías extremadamente enigmáticas, con omisiones de palabras clarificadoras que tal vez servían para respetar la métrica de la poesía, con alusiones, con autorreferencia a otras partes de la profecía, con frases enigmáticas, con apócopes (pérdida o desaparición de uno o varios fonemas o sílabas al final de algunas palabras) , metátesis (cambio de lugar de los sonidos dentro de la palabra, atraídos o repelidos unos por otros) y breves anagramas (palabra o frase que resulta de la transposición de letras de otra palabra o frase) . Además los versos están cargados de metáforas y de palabras griegas y latinas, empleadas en un modo muy particular de Nostradamus.

Pero no sólo las profecías publicadas en 1555 nos hablan de eventos futuros predichos por el francés. En 1982 fueron descubiertos por Enza Massa y Roberto Pinotti (periodista italianos que estaban inmersos en una investigacion en la Biblioteca Nacional de Italia), los extraños manuscritos con el título Nostradamus Vaticinia Codex, traducido al castellano como Vaticinios de Nostradamus. Actualmente conocido como El libro perdido de Nostradamus, que consta de textos e ilustraciones, con un total de 80 acuarelas que aparentemente nos muestran las «visiones del futuro» del autor, entre los que destacan algunas supuestas predicciones como los pasados atentados contra las torres gemelas del World Trade Center (Nueva York), el atentado contra el ya fallecido papa Juan Pablo II, e incluso la que será la peor de las predicciones aún por acaecer: la llegada del fin del mundo.
¿Posee Nostradamus todas las preguntas que buscamos?

En el siguiente vídeo se nos explica la más alarmante predicción de Nostradamus sobre el que será el fin de los tiempos.



A continuación responde a las siguientes preguntas sobre el vídeo y envía tus respuestas a: lengua1b@gmail.com
¡GRACIAS POR TU COLABORACIÓN!
L.M

-¿Qué refuerza la teoría de que el libro de Nostradamus estuviera prohibido?
-¿Cuántas son las imágenes que quedan del manuscrito?
-¿Cuál es la primera imagen de la serie? ¿Qué representa el prominente Sol que en ella aparece?
-¿Qué elementos aparecen en la imagen 67, en relación con la constelación de Ofiuco u Ophiuchus?
-¿Por qué tiene tanta importancia la rueda de ocho radios que aparece en dicha imagen?
-¿Qué fenómeno ocurrido una vez cada 13.000 años está a punto de suceder?
-¿Qué elementos representan la llegada del Apocalipsis? ¿En qué año tendrá lugar dicho momento?
-¿Cuál fue la verdadera razón que llevó a Nostradamus a escribir las cuartetas?

jueves, 2 de abril de 2009

NO A LA VIOLENCIA EN "LA SISLA"

Hoy, 2 de abril de 2009 las clases del IES "La Sisla", han sido interrumpidas a las 12.00 de la mañana, con motivo de una manifestación celebrada frente al mismo, en protesta contra los actos vandálicos y de violencia que se han venido registrando en el Centro.
En dicha manifestación se han repartido pegatinas en las que se plasmaba un lazo naranja y se podía leer la frase "no violencia" , símbolo de protesta y lucha contra la intolerancia.

El profesor de Ciencias, Germán, coordinador de la Comisión pro-convivencia, ha sido el encargado de leer el comunicado (adjuntado en la parte inferior), redactado previamente por Jorge y Sonia (Lengua castellana y Literatura), en el que, en nombre de todo el Equipo Directivo del IES "LA SISLA", se lamentaban profundamente todos los actos de violencia que se están produciendo con algunos profesores y que están provocando la alteración de sus vidas y de sus familias. No hay que olvidar tampoco los actos de coacción entre el alumnado que se manifiestan cada vez de forma más frecuente y que es importante solucionar de forma pacífica e intentar evitar llegar a ciertos extremos.

Con propósito de reforzar este llamamiento, Germán y Lola (Lengua extranjera, inglés) acudieron dicha mañana,en representación de todo el equipo del instituto, a Onda Viva Radio de Sonseca, con propósito de hacer pública la problemática convivencia de la comunidad educativa, y pedir que hechos tan lamentables como éstos no vuelvan a repetirse.
POR UNA EDUCACIÓN PACÍFICA, ¡RECHAZA LA VIOLENCIA!

Transcripción comunicado:
Vivimos en una sociedad en la que, lamentablemente, la violencia se manifiesta en las aulas y fuera de ellas de formas muy diversas. Cada vez con más frecuencia aparecen comportamientos agresivos del alumnado, que ponen de manifiesto la problemática que parece existir en la convivencia entre la comunidad educativa: violencia física, verbal, maltrato entre los propios alumnos, vandalismo en domicilios y otras propiedades del profesorado, desperfectos en el centro y en general, serios problemas de disciplina.
Estos hechos intolerables no deben considerarse simples accidentes aislados; ocurren con mayor frecuencia de la que pensamos, puesto que la relación entre profesores y alumnos es inevitable, debemos crear conjuntamente un entorno de respeto y convivencia.
Las consecuencias personales y sociales de esta violencia son incalculables: resulta intolerable, por ejemplo, que alguien no pueda vivir pacíficamente en la localidad en la que trabaja, o simplemente, tenga que aparcar su vehículo lejos del centro por temor a que éste sufra algún daño. Al igual, que resulta rechazable que un alumno sienta temor a venir al centro por ser acosado por sus compañeros.
Todos podemos aportar algo para mejorar la situación. Entre todos debemos conseguir que la convivencia en este centro sea pacífica. Nosotros seguiremos haciendo públicos todos aquellos ataques –del tipo que sean- contra el profesorado y contra cualquier miembro de la comunidad educativa, solicitando a las autoridades que establezcan las medidas oportunas para que hechos de este tipo no se vuelvan a repetir.
Os hemos reunido aquí hoy para pediros que vosotros hagáis lo mismo, no podemos permanecer callados ante la violencia. Os pedimos que os unáis a nosotros para que no se vuelvan a cometer actos de este tipo, que perturban la convivencia no solo de la comunidad educativa sino de la propia localidad, y en caso de producirse, que los rechacemos unánimemente. Estas pegatinas que hoy llevamos todos, simbolizan la lucha contra la intolerancia y esperamos que, aunque tan solo sea por un día, reflexionemos sobre lo que ocurre en este centro, que queramos o no, forma parte de nuestro día a día.
Todos somos víctimas. Piénsalo, mañana te puede pasar a ti.
Por todo ello, ante la violencia, ¡no te calles!
L.M

miércoles, 1 de abril de 2009

DIPLOMAS PARA LOS VOLUNTARIOS AYUDANTES DE MONITOR

Ayer, 31 de marzo del 2009, tuvo lugar en la casa consistorial de Sonseca a las 21.00 horas un acto con motivo de entrega de diplomas a los alumnos del IES La Sisla participantes en el proyecto para la formación de voluntarios ayudantes de monitor de tiempo libre, llevado acabo por el mismo y en colaboración con la asociación L’Esplai y el Ayuntamiento de Sonseca.

En dicha celebración fueron galardonados muchos de los alumnos de 1º Bachillerato C, quienes participaron en en el curso de formación para ayudantes voluntarios del 6 al 15 de octubre de 2008, con un total de 45 horas presenciales.
En el acto de entrega, monitores y premonitores fueron informados acerca del futuro Centro de Juventud, que se instalará en el antiguo centro médico, y cuyas obras de reconstrucción ya están en marcha.
Los alumnos de 1º C que asistieron a recoger su diploma fueron (por orden alfabético):

-Javier Camuñas Bernardo
-Patricia Mármol Rojas
-Estefanía Martín Sánchez
-Elisabeth Martín-Ambrosio Mariblanca
-Cristina Martínez López
-Laura Martínez López
-Alicia Puebla Martín
-Misbah Tariq Baig
-Isabel Trujillo Márquez

Cabe mencionar a los demás alumnos de la clase y otros que cursan estudios en el IES que siguieron satisfactoriamente el curso y que, por diversos motivos, no pudieron presenciar el acto, aunque no por ello dejó de ser agradecido su trabajo, esfuerzo, dedicación y compromiso con L’Esplai.

La propuesta para el futuro Centro de Juventud de Sonseca es que, a través de la formación y experiencia directa, los jóvenes puedan adquirir las herramientas necesarias para participar e incidir en su entorno más directo, contribuyendo a mejorarlo con los siguientes objetivos:

1. Impulsar proyectos para disfrutar mejor del ocio entre jóvenes de 12 y 18 años.
2. Formar voluntarios dedicados a la sostenibilidad, medio ambiente y nuevas tecnologías, como base del desarrollo de nuestra sociedad y entorno más cercano.
3. Potenciar la implantación de la familia en la educación de sus hijos.
4. Mejorar el rendimiento escolar y las capacidades en lengua inglesa.

El Centro actuará en tres áreas: Ocio, Sostenibilidad y Medio Ambiente y Nuevas Tecnologías, desde el que se anima a todos los jóvenes a continuar con su formación como monitores de tiempo libre para ofrecer a la sociedad un modelo de participación basado en la bondad, la empatía y el sentimiento de pertenencia a un grupo. Contribuyendo a enriquecer el tejido asociativo de nuestro entorno y tomando un compromiso educativo con las nuevas generaciones. L.M