¡Bienvenido a lengua1b!

El blog de Lengua y Literatura del IES 'La Sisla' de Sonseca (Toledo)
Creado en el curso 08-09 por el profesor Jorge Agenjo y administrado actualmente por Laura Martínez, alumna de 2º de Bachillerato de dicho centro

viernes, 26 de junio de 2009

SE FUE 'EL REY DEL POP'


Michael Jackson ha fallecido este jueves 25 de junio a los 50 años de edad en Los Ángeles. Su muerte se certificaba a las 23.26, hora peninsular.

El artista ha sido trasladado inconsciente en ambulancia al hospital Ronald Reagan de la Universidad de California en Los Ángeles, a poco más de 4 kilómetros de distancia; seis minutos entre la vida y la muerte. Durante una hora, el equipo médico ha intentado recuperarle de la muerte. En vano.

El abogado de la familia, Brian Oxman, ha declarado a la cadena CNN que Michael Jackson estaba tomando medicamentos, recetados para tratar la vértebra y la pierna que se había roto en un ensayo. "No conozco la causa de la muerte, pero me lo temía", ha dejado caer. Sugiere que el rey del pop abusó de las pastillas. Y que el entorno de la estrella precipitó el desenlace. "Estaba rodeado de personas que le influían negativamente. Jackson estaba perfectamente hasta hace poco".

Apenas conocerse la noticia, miles de admiradores se han concentrado ante el hospital y el domicilio de su ídolo. El sentimiento inicial es de incredulidad. Las preguntas de los cientos de periodistas no dejan lugar a la duda. El dolor se abre paso.
Luego sobreviene el homenaje en todos los medios. Sin excepción. Sin fronteras. Son las primeras señales de que el icono se transforma en mito.

Al otro extremo del país, en Nueva York, los fans velan su muerte cantando y bailando sus canciones frente al teatro Apollo de Harlem, donde Jackson debutó en 1969, cuando sólo tenía nueve años.

Noticia completa en: http://www.rtve.es/noticias/20090625/michael-jackson-muere-icono-nace-mito/282281.shtml



L.M

domingo, 21 de junio de 2009

EL DÍA 'E'


El Instituto Cervantes celebró ayer el 'Día e' ( 'Día del español') con una jornada de puertas abiertas y actividades culturales en 43 países de todo el mundo, con las que se celebró la presencia de la lengua española como vehículo de comunicación para más de 450 millones de hispanohablantes.

Esta celebración nace con vocación de continuidad en el tiempo y la cita será siempre el sábado próximo al solsticio de verano. Esta iniciativa del Instituto Cervantes quiere servir para conmemorar el valor del español como lengua de comunicación internacional.

La fiesta se celebró en la sede central del Instituto en Madrid y en los 73 centros repartidos por todo el mundo, y tiene como objetivo hacer visible la implantación del español, el segundo idioma del mundo.

Las celebraciones comenzaron con un cañón gigante que provocó una 'lluvia de palabras', que contenía miles de papeles con las diez voces elegidas para representar el español de ambas orillas: abrazo, amor, añoranza, bailar, beso, chévere, chocolate, fiesta, hola y sonrisa; seguida de cientos de actos en torno al español, como el despliegue de un soporte de 150 metros de longitud, donde todos los participantes pudieron componer con sus escritos 'El mundo, un poema gigante'. Además de conciertos y recitales, concursos literarios, lanzamientos de globos, degustaciones de cocina española, obras de teatro, lectura dramatizada de textos...

También se ha presentado el informe sobre el estado de la lengua española en el mundo, que recoge que dentro de tres generaciones el idioma español será entendido por el 10% de la población mundial. Además, en el año 2050 Estados Unidos será el primer país hispanohablante del mundo.

Noticia completa en: http://www.rtve.es/noticias/20090619/dia-del-espanol-trae-una-lluvia-palabras-centenares-actos-todo-mundo/281463.shtml
L.M

jueves, 18 de junio de 2009

100 ENTRADAS,¡GRACIAS!

Lengua1b cumple nada más y nada menos que 100 entradas y se siente feliz de haber nacido en estos mundos: el mundo de la enseñanza y las bibliotecas;el mundo de la escritura y el mundo de la lectura; el mundo de la realidad y de la fantástica ficción; el mundo de las ciencias y el mundo de las letras,...

Ahora queremos más y, por ello, sabemos que éste es sólo el empiece de un largo camino. A partir del blog de 1º de Bachillerato- C queremos comenzar a desarrollar un proyecto y abrimos un horizonte de colaboración en el que animamos que intervengan más profesores, alumnos, así como cualquiera que esté vinculado a nuestro instituto, 'La Sisla'.

Con ello demostramos que los nuevos soportes tecnológicos suponen también nuevos géneros y nuevas formas de educación en las que nuestro instituto quiere estar presente, aprendiendo que no sólo educa el profesorado y no sólo los alumnos son los que aprenden.

Personalmente me gustaría dar las gracias a Jorge, impulsor de lengua1b, por dejarme participar en todas las 'aventuras' del blog y aportar un poquito de mí día tras día, entrada tras entrada. Aprender de un blog como recurso de lectura y aprendizaje, la participación en éste, las ganas de compartir y crear juntos conocimientos y experiencias, vivir la escritura...Sin duda una experiencia incomparable y de la que, por supuesto, me gustaría poder seguir formando parte. Me llevo muchos conocimientos y la reconfortante sensación de que hay alguien al otro lado, que de una forma u otra te anima a seguir aportando más y más.

Todos aprendemos de todos, ahora todos somos profesores en busca de alumnado, ahora todos somos bibliotecas en busca de lectores.
Porque la vida es sólo palabras, palabras te alimentan, palabras te sangran, palabras te hielan, palabras nos matan...

Recordad que disponemos de una cuenta de correo lengua1b@gmail.com , a vuestra disposición para cualquier aportación, comentario, sugerencia, crítica... que nos ayude a mejorar diariamente. (Se admiten felicitaciones también, por supuesto).

Nuestra intención es poder ofrecerte un buen servicio que responda a vuestras expectativas y demandas con agilidad, eficiencia y responsabilidad, por ello, es imprescindible vuestra colaboración.

Poneos cómodos, conectad los altavoces, pinchad aquí
dadle al play y mirad, mirad y escuchad mi millón de gracias ( en inglés, para mejorar nuestro nivel).
Porque para mí un millón de gracias, es un millón de gracias.

UN MILLÓN DE GRACIAS, pero de las de verdad.

L.M

PAPEL Y TECNOLOGÍA




El eslabón perdido entre el papel y la pantalla. Su similitud demuestra que se diferencian en lo que se parecen. Los enemigos, como tantas otras veces, resultan ser parientes.


¿Quién dijo que las pantallas acabarían con el papel?

L.M

Aumentan las borracheras pero baja el consumo de cocaína entre los jóvenes españoles



El 24% de los adolescentes españoles entre 14 y 18 años se ha emborrachado todos los fines de semana del mes, lo que representa un aumento del 6% respecto a hace dos años.

Así lo ha anunciado este miércoles la ministra de Sanidad y Política Social, Trinidad Jiménez, en la presentación de la Encuesta Estatal sobre Uso de Drogas entre Estudiantes de Enseñanzas Secundarias (ESTUDES) 2008.

El estudio, realizado sobre una muestra de más de 30.180 jóvenes de 784 centros de secundaria durante el último trimestre de 2008, revela también que casi un 50% de los jóvenes se han emborrachado al menos una vez en el último mes.

NOTICIA COMPLETA Y VÍDEO EN RTVE

miércoles, 17 de junio de 2009

TEST DE SINTAXIS PARA 1º DE BACHILLERATO



Este es el test de sintaxis que os comenté en clase. Lamentablemente no es posible examinaros en red de él. Sí me gustaría que lo hiciérais, ya que me interesa conocer vuestra opinión sobre su utilidad y las posibles mejoras.
El test consta de 10 preguntas con cuatro respuestas, de la que sólo una es válida. Cada respuesta correcta vale 10 puntos y cada respuesta incorrecta resta 5 puntos. Las respuestas en blanco ni suman ni restan.

LOS MISTERIOS LITERARIOS DE LA EDAD MEDIA, A TRAVÉS DEL ADN DE LOS MANUSCRITOS MEDIEVALES


En estos momentos investigadores de la North Carolina State University y del Southside Virginia Community College (EE.UU.) se concentran en investigar la fecha de creación de algunos manuscritos medievales.

Este estudio se realiza a través del estudio genético de la piel animal de los pergaminos. La piel de oveja era la más ultilizada para crear los folios sobre los que se escribía en la Edad Media. La preparación llevaba días hasta que la piel adquiría la consistencia necesaria.

La iniciativa parte del hecho de que, si bien durante la Edad Media se escribieron interesantes libros de los que se conservan miles de ejemplares, de la mayoría de ellos se desconoce la fecha y el lugar de creación.

Dada la escasa fiabilidad de los procedimientos tradicionales empleados en estos casos, basados en el dialecto y la escritura manual, ahora se recurre a la investigación del ADN de la piel animal con la que se fabricaron los pergaminos. Tras el análisis genético se creará una base de datos espacial y temporal que se cotejará con los datos existentes, de forma que pueda extraerse una información más precisa.

Según Michael Stinson, uno de los investigadores del proyecto, en ciertos tipos de manuscritos es frecuente que figure la fecha de creación, como en los libros de crónicas, calendarios o documentos legales, pero no en los textos de carácter literario.
La parte más compleja del estudio se realiza en el laboratorio de Paleo-ADN de la Universidad Lakehead de Ontario (Canadá), especializado en el material genético ancestral. El método promovido por Stinson se presentará en la Bibliographical Society of America, en Nueva York.
De cara al futuro, el reto consistirá en analizar el ADN nuclear, del que se podría obtener mayor información pero cuya extracción resulta mucho más difícil.

Entre las propuestas del equipo también está la de refinar el proceso de extracción de muestras para dañar los manuscritos lo menos posible (en estos momentos se utilizan muestras de 0,5 por 0,5 cm) y extender el método a todas las bibliotecas del mundo.

Junto al esclarecimiento del lugar y fecha de creación de los manuscritos, el estudio busca establecer la ruta comercial de pergaminos durante el Medievo, lo que supondría un paso más en nuestro conocimiento de la historia del libro.

L.M

CONSEJOS PARA JÓVENES ESCRITORES DE DOS GRANDES DE LA LITERATURA

DORIS LESSING: 'APRENDED A TRABAJAR'




Si hay algo que no se le puede reprochar a Doris Lessing, además de sus méritos literarios y su defensa de los derechos humanos, es su preocupación por los jóvenes escritores y el futuro de la literatura. A los jóvenes dedicó gran parte de su discurso de aceptación del Nobel.

En este breve vídeo expone sus principios sobre la creación literaria. Su mensaje a los jóvenes es que no hay que esperar el éxito inmediato. La literatura es sobre todo un ejercicio de método, capacidad de trabajo y perseverancia.


BORGES: 'ES UN ERROR SUPONER QUE TODAS LAS PALABRAS DEBEN USARSE'




Se trata de un extracto de la entrevista que Joaquín Soler Serrano realizó a un grande de la literatura, Jorge Luis Borges, en 1976, en el que el argentino reflexiona sobre el lenguaje y el estilo literario dirigida a los jóvenes escritores.

Quienes hayan leído El Aleph recordarán a Carlos Argentino Daneri, el antagonista de la narración, un poetastro ampuloso y engolado que no merece el privilegio de tener acceso al Aleph y que irrita al narrador con sus grandilocuentes versos llenos de estilizaciones pseudo-líricas de adjetivos corrientes: azulino, azuloso, azulenco…

En la entrevista Borges utiliza este mismo símil para advertir contra el barroquismo en la escritura. Confiesa que él lo practicó de jóven, como todos, por 'timidez', la inseguridad propia del escritor que da sus primeros pasos. Sin embargo, llegado a la madurez, Borges reivindica que 'se escriba igual que se habla'. En cuanto al barroquismo practicado por escritores ya consagrados, Borges y su entrevistador llegan a la conclusión que responde a soberbia o a un afán – incluso súplica – de reconocimiento.

L.M

martes, 16 de junio de 2009

¿ ASESINA EL SMS AL LENGUAJE?


Muchos son los que se están llevando las manos a la cabeza ante tanta economía lingüística y patadas a la ortografía. Es natural, la misma conmoción recorrió a quienes asistieron al fin de la oralidad y el principio de la escritura, o el fin de la música en directo y el principio de la música enlatada.

Platón, por ejemplo, creyó que la memoria de los hombres se debilitaría si el arte de la escritura se extendía demasiado. Imaginad lo que hubiera pensado con el auge de la imprenta.
Los cambios son así, dan miedo. Y nos encanta comparar, sobre todo bajo el prisma de 'el pasado siempre fue mejor'. Ahora, un poco, todos somos como Platón, ante los SMS y la tecnología digital en general.

Se sabe que uno no se expresa de la misma forma hablando que escribiendo. Como tampoco lo hace de la misma forma escribiendo a mano que escribiendo en una máquina de escribir o en un ordenador, que incluso permite la corrección automática de los errores ortográficos o la reordenación de las frases con un simple 'clic'. La forma de expresar nuestras ideas influye en nuestras propias ideas, en nuestra forma de pensar, en la arquitectura de nuestra mente.

Tal y como hacía el escritor Donald Lau, el responsable de los millones de mensajitos que los estadounidenses encontraban en las galletitas de la suerte de los restaurantes chinos y que debía limitarse siempre a frases ingeniosas y vagamente aforísticas de sólo 10 palabras, hoy en día los jóvenes y no tan jóvenes adictos al teléfono móvil se han habituado a comunicarse entre sí con mensajes de 140 caracteres como máximo.
Los textos se contagian de abreviaturas, aféresis (pérdida de un sonido o grupo de sonidos al comienzo de una palabra), apócopes (pérdida o desaparición de uno o varios fonemas o sílabas al final de algunas palabras) , síncopas (suprimir fonemas en el interior de una palabra), contracciones, metátesis (cambio de lugar de los sonidos dentro de la palabra, atraídos o repelidos unos por otros), sinéresis (reducción a una sola sílaba,en una misma palabra,de vocales que normalmente se pronuncian en sílabas distintas) y aberraciones varias...
Y no hablemos del acento, pequeño apéndice olvidado por nuestras vocales… si es que aparece alguna vocal.

De un SMS no podemos esperar enunciados complejos ni sesudas disertaciones, aunque vengan por capítulos. La cultura ADSL o las galletas de sabiduría comprimida no son más que spots que no pueden rivalizar con un extenso ensayo rebosante de bibliografía. Pero no debemos permitir que la alarma propia de quienes se han acostumbrado a un sistema de comunicación determinado nos ofusque, tal y como le ocurrió a Platón.
Los SMS forjaran otro tipo de cultura, que a su vez se irá enriqueciendo a su manera, quizá con hipervínculos, o con imágenes adjuntas, o sonidos y politonos. Apenas queda ya costumbre de enseñar caligrafía, y es posible que los libros demasiado largos acaben siendo herramientas sólo de especialistas. O no...

¿ Puede ser un SMS literatura?

Se le puede dar un toque de humor a esta preocupante situación…




L.M

PUNTOS PARA LA EDUCACIÓN Y LA INTEGRACIÓN


La Biblioteca Nacional de España homenajea con una exposición bibliográfica al hombre que hizo posible el acceso de las personas ciegas a la lectura y la educación. Esta muestra de la 'Sala de las Musas' presenta el largo camino recorrido desde finales del siglo XVIII hasta finales de la década de 1930 en la educación e integración social de las personas ciegas, gracias al sistema inventado por Louis Braille (1809-1852)

El braille suele consistir en celdas de seis puntos en relieve, organizados como una matriz de tres filas por dos columnas, que convencionalmente se numeran de arriba a abajo y de izquierda a derecha.
La presencia o ausencia de puntos permite la codificación de los símbolos. Mediante estos seis puntos se obtienen 64 combinaciones diferentes. La presencia o ausencia de punto en cada posición determina de qué letra se trata. Puesto que estas 64 combinaciones resultan claramente insuficientes, se utilizan signos diferenciadores especiales que, antepuesto a una combinación de puntos, convierten una letra en mayúscula, bastardilla, número o nota musical.
En el braille español, los códigos de las letras minúsculas, la mayoría de los signos de puntuación, algunos caracteres especiales y algunas palabras se codifican directamente con una celda, pero las mayúsculas y números son representados además con otro símbolo como prefijo.

http://www.once.es/new/

Entre las obras más interesantes que pueden contemplarse en esta muestra, descuellan el manuscrito original de El Aleph de Borges, un ejemplar de la más famosa obra de Haüy a propósito de la enseñanza de niños ciegos, procedente de la Biblioteca de Godoy, o un raro mapa en relieve de España y Portugal fabricado en el siglo XIX en la Alsacia alemana y adquirido por la Biblioteca con motivo de esta muestra.

L.M

domingo, 14 de junio de 2009

BIBLIOTECAS CON ENCANTO















En estas bibliotecas los libros comparten protagonismo con sus estanterías, con las paredes, con los techos, suelos y otras obras de arte que los rodean.
Las fotografías que encabezan estas líneas son sólo una muestra de la riqueza arquitectónica y ornamental que caracteriza a estas bibliotecas. Corresponden a la sala Teológica del Monasterio Strahov (Praga) cuyos orígenes se remontan al siglo XII y que contiene más de 130.000 libros de los más diversos géneros; y a la Biblioteca Angelica de Roma (Italia).

En la lista de joyas hay algunas españolas como: la Biblioteca de la RAE (Madrid), la Biblioteca de Castilla la Mancha (Toledo), la Real Biblioteca de San Lorenzo del Escorial y la Biblioteca de Salamanca. También se incluye la Biblioteca Palafoxiana de Puebla (México) y muestras de otros muchos países.

¿Conocéis alguna biblioteca con encanto, en la que, aparte de la lectura, se pueda disfrutar del entorno?

En esta página existe una extensa recopilación de imágenes correspondientes a bibliotecas clásicas que destacan por su belleza. Difícil escoger la mejor.
¿Las mejores bibliotecas? Quizá las que están abiertas al público: el riego de gente y el trasiego de libros les dan vida.

L.M

EL IDIOMA SECRETO DE LAS MUJERES


El 'Nushu' se traduce literalmente como 'escritura de mujeres', y es un sistema de escritura silábico que fue usado entre mujeres en China. A diferencia del chino escrito, el cual es logográfico (cada caracter representa una palabra o parte de una palabra), el Nushu es fonético, con aproximadamente 2000 caracteres que representan una sílaba.

A persar de que la lengua Nushu existía desde el siglo III de nuestra era, no fue conocido al mundo hasta 1983, debido al intenso secretismo que siempre ha rodeado a esta lengua.
Pero lo verdaderamente fascinante es que esta lengua surgió como sistema para escamotear una sociedad fuertemente machista. Tal era la discriminación de las mujeres en la China antigua que no sólo se les estaba prohibida la educación, sino que además debían vivir encerradas en las casas de sus padres o maridos. De modo que, progresivamente, se fue inventando un idioma al que los hombres no tuvieran acceso.
Ellas aprendían el idioma transmitido de madres a hijas o entre cuñadas.También el Nushu era utilizado en abanicos y bordados, en los cuales se han encontrado, a modo de diarios íntimos, reflexiones y miedos o descripciones de hechos cotidianos.
Lo más llamativo del Nushu son las 'Cartas del tercer día', folletos disimulados de varias maneras que, secretamente, serían escritos dejados por las madres y tías a sus hijas y sobrinas que servirían a manera de consejos, recomendaciones y canciones.

Sin embargo, el gran problema del Nushu es su conservación, pues no existen prácticamente documentos escritos. Debido a su carácter secreto era normal que los textos fueran destruídos tras ser leídos.

Con la muerte de su última hablante, una de las principales representantes de China en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Mujer, celebrada en Pekín en 1995, ha muerto una tradición. Pero, afortunadamente, ahora la lengua empieza a revivir. La última hablante aprovechó aquella ocasión para entregar a los estudiosos gran parte de las cartas, poemas y artículos que había escrito en ese lenguaje, que fueron recopilados por la prestigiosa Universidad de Qinghua en un libro publicado el año 2005.

Y además, el turismo ha hecho renacer el idioma como nunca antes lo había hecho. Gracias a los miles de turistas que buscan comprar poemas o encargar textos especiales a medida escritos en Nushu, las mujeres de la región se han vuelto económicamente más fuertes que los hombres.

Así que el idioma que un día sirvió para sobrevivir en una sociedad machista, está sirviendo ahora para afianzar el poderío femenino. Y la cosa va para largo, pues la escritura Nushu y lo que la rodea han atraído inversiones extranjeras, que finalmente han culminado con la construcción de un museo del Nushu, que evitará que el idioma se pierda en el tiempo.

L.M

sábado, 13 de junio de 2009

EL PODER DE LAS PALABRAS

'HISTORIA DE UN LETRERO', Alonso Álvarez Barreda

Cortometraje del realizador mexicano Alonso Alvarez Barreda, ganador de la edición 2008 en Cannes (Francia).

Si todos hiciéramos tan solo un poco por lo demás, ¡que mundo en el que viviríamos!

L.M

viernes, 12 de junio de 2009

ESPIRALISMO


'Espiralismo' es una nueva palabra que da título a un documental sobre atletas mujeres que han triunfado en los juegos paralímpicos.
La palabra surge de las palabras de una de ellas, Teresa Perales, para la que cada uno de nosotros puede crear una 'espiral de felicidad'.
"El espiralismo es una manera de ser feliz. Tienes que imaginar una espiral donde metes todas las cosas que nos permiten ser felices y así nos creamos un entorno de felicidad y optimismo", afirmó la aragonesa, ganadora de 16 medallas paralímpicas, cinco en Pekín 2008.

Mabel Lozano ha recogido esta expresión para convertir 'espiralismo' en el nombre de una teoría de la felicidad, y en el título de un documental ( “La teoría del espiralismo”) coproducido por TVE y el Comité Paralímpico Español (CPE). Con él que nos presenta el testimonio insólito de estas cinco heroicas mujeres paraolímpicas, mostrando cómo entrenan y cómo están al mismo nivel que cualquier otro deportista de élite.

La cinta, grabada en Madrid, Barcelona, Zaragoza y San Sebastián, cuenta el día a día de las nadadoras María Teresa Perales y Sara Carracelas, de la ciclista Raquel Acinas, de la atleta Eva Ngui y de la jugadora de baloncesto Cristina Campos. Las cuatro primeras han participado en los Juegos Paralímpicos y la última es la única fémina en el equipo masculino de silla de ruedas del Fundosa Once.
La cinta ha sido exhibida en varios festivales y emitida en TVE, además de visitar entre 20 y 25 ciudades españolas para ser vista por estudiantes de Primero y Segundo de Bachillerato.




Porque, paradójicamente, las personas que más dificultades tienen en la vida suelen ser las más positivas.

Gracias a este documental conocemos a mucha gente que está en silla de ruedas y vemos su discapacidad. Sin embargo, la discapacidad de mucha gente no se ve, y la tienen.
La gente es mezquina, miente, no es generosa, te montas en un ascensor y no saludan, no sonríen, entras en una panadería y nadie sonríe. Eso, como bien explica Mabel Lozano, es una discapacidad, pero no se ve.

Por muy cómodo que resulte encontrar excusas y culpables, la llave del cambio y del desarrollo de nuestras capacidades está en uno mismo. Podremos ayudarnos de herramientas, pero estos instrumentos no sustituyen nunca nuestra acción.

L.M

PARA RESOLVER UN PROBLEMA, ¡DUÉRMETE!


Hablamos de sueño y funcionamiento cerebral: el Movimiento Ocular Rápido (REM en inglés), es el que consiste en una determinada fase del ciclo de sueño en la que nuestra mente alcanza una calidad de sueño y un muy profundo descanso.
Al respecto, existe una creencia muy divulgada sobre el hecho de que el dormir nos permite resolver problemas que de otra manera no podríamos resolver.

Para verificar o refutar esta creencia, un grupo de investigadores de la Universidad de California (San Diego) han realizado un interesante experimento:
Éste consistió en solicitarles a 77 voluntarios que resolvieran un problema de una relativa dificultad en la mañana del día del experimento, y para ello pusieron como fecha límite el final de la tarde.
Los voluntarios podían gastar el tiempo como quisieran, fuera dedicándose a razonar el problema, durmiendo un rato largo o echándose breves siestas.

Los resultados finales demostraron que los participantes que alcanzaron la fase REM y, por consiguiente, una mejor calidad del sueño tuvieron mejores tasas de acierto en la resolución del problema (con un 40% de casos en los que se logró resolverlo).

Esto demuestra que el sueño,efectivamente, ayuda a resolver ciertos problemas (en este caso uno lógico), pero que no es simplemente el hecho de dormir o el tiempo transcurrido durante el sueño lo que lo permite, sino que es la calidad del sueño la que determina los buenos resultados.

L.M

SALVADA POR SU LIBRO


'Coraje contra destino' (emitido en TVE La 2), un documental en el que se cuenta la historia de Baby Halder, y que se dedica a mostrar la inquietante situación de la población femenina en el mundo en vías de desarrollo. Una historia que ilustra una aspiración inaplazable: mejorar la condición social y la calidad de vida de millones de mujeres.

SU HISTORIA EN UN LIBRO.

Un día, el dueño de la casa la sorprendió hojeando un libro, mientras limpiaba el polvo de una estantería. De esta forma, supo que a Baby le gustaba leer, que le interesaba lo que contaban los libros. Al señor se le ocurrió que Baby podía contar la historia de su vida: le dió un cuarderno y un bolígrafo.
El resultado: al poco tiempo se encontró con un manuscrito de Baby Halder que le impresionó vivamente. Lo corrigió, lo limpió de faltas de ortografía y se lo dió a leer a amigos escritores y editores. Todos coincidieron en que había que publicarlo. Y así lo hicieron, con el título "Una vida menos ordinaria".

El libro resultó un éxito absoluto y el texto fue traducido a la mayoría de las lenguas oficiales de la India y a las principales lenguas extranjeras.
La historia de Baby Halder no es conocida en España ya que el libro no ha sido traducido al castellano, todavía.

Esta historia personal se complementa con las de otras dos mujeres, Purmina y Subhadra, también de Bengala, que han tenido vidas paralelas o semejantes a la de Baby Halder: mujeres privadas de sus derechos, maltratadas, pero con coraje para luchar y salir adelante; mujeres que no se han resignado a un destino de desgracias, violación de derechos, pobreza e indignidad.

Un solo dato ilustra la terrible realidad de la mujeres indias: el 40% son analfabetas. Las historias de Baby Halder, de Purmina y de Subhadra son la historia de millones de mujeres en la India.





El libro la salvó del olvido de sí misma. La literatura también salva a quien la escribe.

Reportaje completo:


Coraje contra destino 1.
Coraje contra destino 2.
Coraje contra destino 3.
Coraje contra destino 4 (encabeza este artículo).
Coraje contra destino 5.
Coraje contra destino 6.

L.M

jueves, 11 de junio de 2009

FIESTA DEL CORPUS CHRISTI

Hoy es festivo en algunas provincias. Y, en la mayoría de ellas, se celebra el Corpus Cristi. Toledo, Sevilla o La Palma se han adornado para celebrar sus procesiones en las que salen obras de arte como la custodia de Arfe. En Toledo se realiza la tradicional procesión del "Corpus Christi". Una ocasión excepcional para visitar el Toledo más "engalanado".

PUBLICIDAD FRENTE A REALIDAD


A propósito del tema que estamos estudiando ahora en clase ('La poesía y la prosa barrocas') hoy hablamos de ' el contraste entre realidad y apariencia', uno de los temas predominantes, tanto en la 'poesía filosófica y moral barrocas', como en la publicidad de nuestros días.

Creíamos que la realidad se oponía a la fantasía, la realidad era distinta a los sueños, era contraria a los deseos.
Y ahora resulta que la realidad es, simplemente, lo contrario de la publicidad. La publicidad que también es real, porque la publicidad sí que existe, aunque no tenga nada que ver con la realidad.



'Werbung gegen realität', un proyecto alemán que demuestra las distancias entre la realidad y el deseo publicitario, con más de 100 productos fotografiados y comparados con sus fotos promocionales. Este proyecto no intenta denigrar a ninguna marca de productos, su única finalidad es una reflexión crítica sobre los tipos de publicidad en nuestro tiempo.






Una 'biblioteca de imágenes' que lo dice todo: sobran todos los libros sobre publicidad.

'La fantasía de lo que nos gustaría comer, pero no comeremos nunca, porque no está dentro del envase'.
L.M

miércoles, 10 de junio de 2009

LA BIBLIOTECA EN BLANCO


Hace unos días hablábamos de 'El libro que se escribió borrando' y hoy presentamos otra curiosidad más: 'La biblioteca en blanco', denominada 'Book Space'.

'Book Space' es una obra de la artista islandesa Elin Hansdóttir, en la que nos presenta una biblioteca portátil, con unos dos mil libros en blanco que van viajando por distintas bibliotecas del mundo.
Los libros de 200 páginas cada uno, pueden ser prestados por los lectores para que ellos creen su propio documento. Se está creando así un archivo vivo, que refleja la imaginación y el pensamiento actual en un gran relato colectivo.

Actualmente 'Book Space' está en la biblioteca 'La Casa Encendida' (Madrid). Centro social y cultural de Obra Social Caja Madrid abierto y dinámico, en el que se dan cita desde las expresiones artísticas más vanguardistas, a cursos y talleres sobre áreas como medio ambiente o solidaridad. La programación cultural ofrece artes escénicas, cine, exposiciones y otras manifestaciones de la creación contemporánea.

Hasta el 30 de Agosto podemos disfrutar de esta exposición y por qué no dejar volar nuestra imaginación y aportar nuevos textos a esta gran historia.

L.M

'BAD NIGHT. TE PUEDE TOCAR A TI'


No es el nombre de una película de terror, como así nos hicieron creer, 'Bad Night. Te puede tocar a ti' es la nueva campaña contra el consumo de drogas, presentada por el cineasta Alex de la Iglesia y realizada para la Fundación de Ayuda contra la Drogadicción (FAD).

'Bad night' se dirige especialmente a los jóvenes de 15 a 24 años, a quienes pretende hacer reflexionar sobre los riesgos de las drogas.

Para crear más expectación, la campaña se ha dividido en dos partes: un primer anuncio que comenzó a emitirse el pasado 27 de mayo y que hacía pensar que se trataba del 'tráiler' de una nueva película de terror.
'Queríamos mantener la sensación de que se trataba de una verdadera película de terror para conseguir que los jóvenes se implicasen', ha explicado el director de la FAD, Ignacio Calderón . Así, ha apuntado que una de las claves del éxito de este spot es que, desde que vio la luz, el pasado 27 de mayo 'se ocultó su intención final'

Calderón ha detallado que se trata de una nueva campaña de la FAD para 'intentar llegar a los jóvenes y cambiar la percepción de que una noche de marcha tiene que incluir el consumo'
Así, según datos de la FAD, el 18 por ciento de los jóvenes entre 15 y 24 años consideran que un 'policonsumo intenso de fin de semana asegura aguantar más de marcha, asegura la diversión y permite desinhibirse'.

http://www.badnight.es/





"Cuando tu peor enemigo crece en tu interior, no puedes escapar"
L.M

lunes, 8 de junio de 2009

LEER BAJO MISILES


'La biblioteca en guerra' fue una exposición que entre finales de 2005 y principios de 2006 sirvió a la Biblioteca Nacional (institución bibliotecaria superior del Estado y cabecera del Sistema Bibliotecario Español) (http://www.bne.es/) para dar a conocer la labor realmente admirable de los bibliotecarios y bibliotecarias en las duras condiciones de la la II República y la Guerra Civil.


Las bombas incendiarias de la aviación y los misiles se cebaron en dos ocasiones con la Biblioteca Nacional en el corazón del Madrid asediado por los nacionales. Pero ni las llamas ni las explosiones destruyeron sus fondos.
Unos tesoros bibliográficos, entre 200.000 y 400.000 libros, que se salvaron gracias a las medidas adoptadas por quienes fueron sus máximos responsables durante la Guerra civil y la II República; todos los bibliotecarios que en tan difíciles circunstancias dieron lo mejor de sí mismos por los libros y la cultura y defenderieron así la esencia y la base de nuestro idioma.





Biblioteca en guerra 2.
Biblioteca en guerra 3.
Biblioteca en guerra 4.
Biblioteca en guerra 5.
Biblioteca en guerra 6.


¡ QUÉ LABOR TAN ADMIRABLE!


L.M

EL LIBRO QUE SE ESCRIBIÓ BORRANDO


Increíble, pero cierto. De esta forma es como se escribió 'X', de Antonio Orihuela (http://es.wikipedia.org/wiki/Antonio_Orihuela) , borrando.

El autor recibió en su cumpleaños una novela antigua de las de quiosco como regalo con la recomendación de que la leyera para descansar de sus lecturas eruditas. Se lo tomó en serio y aunque la novela no le convenció, vio en ella la posibilidad de encontrar un texto escondido eliminando parte de las frases. De ese borrado selectivo de palabras, párrafos e incluso páginas, surge 'X' (léase "por"), una obra escrita o antiescrita, una obra borrada.
Se trata, por tanto, de una revisión realizada por Antonio Orihuela y que nos invita a que procedamos de forma similar generando infinitas visiones y relecturas de ésta y otras obras, realizadas "x" cada uno de nosotros.

En este lance de dados se refunda la idea de que las condiciones para que se dé la literatura no incluyen al autor, sólo al texto y al lector.
Orihuela, el escritor borrador.

Para que podáis apreciar esta obra, texto completo en: http://issuu.com/bibliorios/docs/x.antonio.orihuela?mode=embed&documentId=081203131148-1561387160e64b4ba862e21522ef325d&layout=grey

'Ningún género literario es estéril y en todos hay alguna lección de provecho para el entendimiento'

L.M


domingo, 7 de junio de 2009

¿ A DÓNDE NOS LLEVA LA LECTURA?

'THE NOTE' ('LA NOTA') corto de Jon Greenhalgh.




A veces leemos lo que queremos leer y entonces la lectura nos lleva hasta nuestros deseos para recordarnos al final que sólo era una ilusión. ¿O no?

L.M

sábado, 6 de junio de 2009

SEXO EN LAS AULAS

La guerra ha estallado en las aulas. La intención de un colegio de Salamanca de segregar a sus alumnos por sexos a partir del próximo año ha atizado un debate que, sigiloso, se ha ido armando de poderosas razones científicas, aunque nunca irrefutables.

Muchos colegios invocan la educación diferenciada como la metodología pedagógica idónea para frenar las desigualdades de 'rendimiento, reconocimiento y comportamiento entre los chicos y las chicas'.
El neurólogo Francisco José Rubia, catedrático de Medicina de la Universidad Complutense de Madrid, advierte que: 'Ya deberíamos dejar de vincular la educación diferenciada con ciertas creencias religiosas o ideologías ultraconservadoras'.

Numerosas investigaciones sobre la eficacia académica de la escuela mixta en comparación con la diferenciada destacan que los alumnos de centros con educación separada obtienen mejores resultados académicos. Por ejemplo, los que escolarizan por sexos obtienen calificaciones más altas en la Selectividad, especialmente los colegios femeninos. Esto ocurre cada vez más en distintos países del mundo: las mujeres avanzan puestos en rendimiento escolar, mientras que en el varón aumentan los porcentajes de abandono de la escuela.

Una de las más fervientes defensoras de la educación 'single sex' es la presidenta en España de EASSE (European Association Single-Sex Education), María Calvo Charro. Dice que, además del alto rendimiento académico: 'Cada alumno es valorado como único e irrepetible. Estas aulas ayudan a superar los estereotipos. A las niñas se les fomentan aquellas capacidades que les permitirán liderar desde su peculiar perspectiva de vida, y los niños aprenden la importancia de su implicación en la vida familiar para conseguir una sociedad más justa e igualitaria'.

Según la neuróloga María Gudín, del Hospital General de Ciudad Real, el cerebro marca los distintos modos de aprendizaje: 'A cada área le corresponden funciones intelectuales concretas, pero éstas son el resultado de lo que se nos ha dado de modo congénito y de cómo lo hemos desarrollado durante nuestra vida'.
Desde el período embrionario, el ce­rebro se ve sometido a la acción de las hor­monas, que hacen que se desarrollen más unas partes u otras, dependiendo del sexo. Según explica la doctora Gu­dín: “En los mamíferos se da una primera fase de cerebro intrínsecamente femenino, o quizá neutro. Las ca­racterísticas masculinas se imponen por la acción de las hormonas testiculares”. Por tanto, el cerebro unisex no existe. El desarrollo intelectual de niños y niñas difiere, y por eso las escalas de valoración en los tests neuropsicológicos son distintas. 'Que un niño a los dos años no hable no es algo patológico. Pero en una niña puede ser indicio de una patología', añade Gudín.
La brecha se acentúa aún más en el desarrollo emocional. Según Gudín: 'Las niñas, en general, son mucho más afectivas que los niños; son más intuitivas. La educación separada aportaría innumerables ventajas'.

María Calvo Charro añade que los conflictos que generan las dos velocidades que se dan en el proceso de maduración durante la pubertad 'lleva a los profesores a perder hasta un 80% de su tiempo salvando crisis entre sexos'.

En matemáticas, por ejemplo, según el Informe PISA (Programme for International Student Assessment), las chicas se quedan 9 puntos por detrás. En escritura, lengua y comprensión lectora, ellas les sacan 35 puntos. Como la mujer se desarrolla intelectualmente antes que el varón, en las clases mixtas, por regla general, las niñas suelen ir por delante. 'Aunque parezca curioso, los beneficiados son los chicos, que están siendo más estimulados. Ocurre en toda la infancia y en la adolescencia. Las condiciones se igualan en la universidad'.

Emma Pérez Madorrán, directora del Colegio Europeo de Madrid y una de las impulsoras de la educación temprana en España, se opone a la separación de niños y niñas, afirmando que: 'Sigue sin haber una evidencia científica clara para decir que una educación sea superior a la otra. La educación integral de la persona abarca, además del aprendizaje cognitivo, el aspecto social, afectivo y emocional. La convivencia de niños y niñas en la misma aula lo facilita'. Teniendo en cuenta la plasticidad cerebral y psicológica en los primeros años, 'debemos trabajar desde la educación infantil los valores de respeto y valoración positiva de las diferencias entre los sexos, sin que ello implique distinción en el desarrollo cognitivo de niños y niñas', concluye.

Sin duda alguna el debate en cuanto a la idea de segregar a niños y niñas en la escuela está abierto. Pero de lo que no hay duda es que, por razones biológicas, la forma de pensar y de procesar la información de féminas y varones es diferente. Ni mejor, ni peor.
¿CREES CONVENIENTE SEGREGAR NIÑOS Y NIÑAS EN LAS ESCUELAS?
¡ DANOS TU OPINIÓN ! lengua1b@gmail.com

L.M

UN SUPERHÉROE DE LA LENGUA


Un superhéroe caribeño está corrigiendo errores idiomáticos de los colombianos a través de un programa educativo emitido en la televisión del país. Se trata del 'Profesor Súper O', un particular personaje visto por niños, jóvenes y adultos del país que tiene como misión 'combatir la ignorancia idiomática y cambiar el curso de la historia para bien'.


Esta original idea fue obra de Martín de Francisco, aunque la propuesta fue difícil de vender, pues sólo lo lograron cuatro años después.
"Siempre es un reto tratar de hacer algo que intente educar y no sea ladrilludo. Si la enseñanza tiene algo divertido es más fácil que quede. Uno con el profesor que más se entretenía era con uno que tuviera gracia y esto es lo que intentamos con el Profesor Súper O", añadió de Francisco

La historia es sencilla, como la de cualquier héroe internacional, pero adaptada a la cultura pacífica: cuando apenas era un niño, Charles Ocoró sufrió un accidente que le cambió la vida. Paseaba con su abuelo y les cayó encima una carga de dos toneladas de camarón.
Su abuelo Secundino, educador originario de un evolucionado planeta llamado ‘Mojarra con Plátano’, murió, pero al irse de este mundo le transmitió toda su energía.
Ocoró quedó con poderes sobrenaturales y con la misión de combatir la ignorancia idiomática. Ahora, donde quiera que aparezca una equivocación idiomática o se presente un yerro histórico, llegará el 'Profesor Súper O' para corregir.

Los resultados del programa han sido positivos y ya van a completar un año en la pantalla, intentando corregir errores. 'A la gente le gusta el producto, le divierte. No hace quedar mal a la persona que comete el error. Queda claro que no sabemos hablar bien y no tenemos derecho de burlarnos de la gente por eso, simplemente intentar mejorar', concluyó de Francisco.

Los criterios de las correcciones ofrecidas por el 'Profesor Súper O' no siempre corresponden a la dicción y la gramática oficiales de la Real Academia Española, pues en algunas ocasiones los personajes corrigen dicciones ya aprobadas por esta entidad.

En el siguiente capítulo el 'Profesor O' corrige el uso incorrecto más frecuente de la preposición 'de', que consiste en aplicarla indebidamente delante de 'que', originando el vicio del lenguaje denominado 'dequeísmo'.




¡A ver cuando llega aquí un superhéroe lingüístico!

L.M

viernes, 5 de junio de 2009

LA ÚLTIMA CARCAJADA


Funeral de Graham Chapman, miembro de los Monty Python (grupo británico de humoristas de los años 60 y 70). El vídeo muestra un fragmento del discurso de John Cleese (miembro de los Pythons). Parece increíble que, en una situación tan comprometida como un funeral (Chapman falleció joven, a los 48 años), y utilizando uno de los géneros orales más encorsetados que existen, Cleese sea capaz de arrancar carcajadas de su auditorio.




Life's a laugh and death's a joke it's true.

La vida es una carcajada y la muerte una broma, es cierto.

You'll see it's all a show.

Verás que todo es un espectáculo.

Keep 'em laughing as you go.

Mantenlos riendo cuando te hayas ido.

Just remember that the last laugh is on you.

Sólo recuerda que la última carcajada depende de ti.

And...

Always look on the bright side of life.
Mira siempre el lado positivo de la vida .

'HOME'. PARA DESPERTAR CONCIENCIAS


Coincidiendo con la celebración del Día Mundial del Medio Ambiente, hoy viernes 5 de junio, se estrena 'Home', un documental producido por el francés Luc Besson que, con imágenes del prestigioso fotógrafo Yann-Arthus Bertrand, pretende llamar la atención sobre nuestra responsabilidad en la destrucción del equilibrio del planeta.

'Home' es una oda a la belleza del planeta y a su delicada armonía y son más de 125 países los que acogen el estreno de este documental, que se estrena de forma simultánea en todos los formatos (cine, televisión, DVD e Internet) para llegar a una audiencia lo más amplia posible.

Yann Arthus Bertrand, conocido por sus espectaculares fotos aéreas (recogidas en el libro 'La Tierra vista desde el cielo'), filmó durante un año y medio en 54 países. El resultado final es una pieza de 90 minutos que, pese a todo, lanza un mensaje optimista: la creencia en el poder de cambio de individuos y colectivos.

Sus espectaculares planos nos muestran la Tierra como nunca la hemos visto antes: los tesoros que estamos destruyendo y las maravillas que todavía podemos conservar. Según sus impulsores, 'a vista de pájaro son necesarias menos explicaciones '.

Web 'Home' ( en Inglés y Francés)
: http://www.home-2009.com/us/index.html

Visionado pelicula en castellano
: http://www.youtube.com/watch?v=SWRHxh6XepM

Web de Yann Arthus Bertrand (en Francés):http://www.yannarthusbertrand.org/


TODOS TENEMOS EL PODER DE CAMBIAR: ¿A QUÉ ESTÁS ESPERANDO?

L.M

martes, 2 de junio de 2009

¿VIGILARÁS EL CIELO?


¿Quién no ha mirado al cielo alguna vez y ha visto una de esas raras estelas blancas componiendo extrañas formas?

Según sus partidarios, algunas estelas de condensación dejadas en el cielo por los aviones no son tales, sino que se trataría de 'CHEMTRAILS'. Éstas son las aparentes estelas que podemos ver en el cielo, pero según se cree, compuestas por productos químicos, con el objetivo de causar algún tipo de daño a la población.

'Chemtrail' es una abreviación del inglés 'chemical trail' , que traducido literalmente significa 'estela química'. No debe confundirse este término con la dispersión de sustancias químicas para fines reconocidos (fumigación, sembrado de nubes, exhibiciones aéreas, etc.).

Algunas hipótesis que se han barajado, hasta nuestros días, sobre su propósito son:

- Control del clima (tal vez para mitigar los efectos del cambio climático, o tal vez para provocarlos).
-Usos militares.
-Comunicaciones.
-Rádar.
-Guerra biológica/química.
-Propagación de enfermedades.

La existencia de las estelas de condensación es conocida desde, al menos, 1918, fecha de la primera descripción conocida. Dicha descripción la dio el capitán Ward S. Wells durante la ofensiva de Meuse-Argonne en la I Guerra Mundial.
El primer informe de una estela de condensación persistente data de 1921 y apareció en el 'Monthly Weather Review'. Además, existen abundantes fotos de la II Guerra Mundial, la USAF ( United States Air Force) tiene constancia de su presencia desde 1953 y se mencionan en el 'Atlas de Nubes' de 1975, por citar algunos ejemplos.

El programa 'Cuarto Milenio' pone luz sobre este asunto y trata de explicar el enigma de los 'chemtrails'.
Colaboran: Jacob Petrus, meteorólogo; Miguel Seguí, periodista y biólogo; Antonio Leonardo, 'skywatcher' ('vigilante del cielo') y Santiago Camacho, periodista y escritor.

*Puedes ver el programa en su totalidad en los siguientes enlaces:


Origen divino, manipulación mental, intento de modificar enfermedades o provocar epidemias, control del clima, contaminantes... ¿una explicación fantasiosa a un fenómeno completamente normal, o están 'fumigándonos' de alguna forma?

L.M

lunes, 1 de junio de 2009

COMUNICACIÓN NO VERBAL VS. LENGUAJE HABLADO


Profesores de psicología de la Universidad de Chicago han analizado si las diferencias idiomáticas influyen en la forma de representar eventos no verbalmente.

Para estudiar si el lenguaje que hablamos influye en la forma no-verbal en que representamos un conjunto de hechos, los investigadores tomaron hablantes de cuatro idiomas distintos: inglés, español, chino y turco; y les propusieron hacer dos tareas no verbales. Por un lado debían reconstruir y comunicar con gestos la historia que aparecía en una viñeta. Por otro lado debían reconstruir un evento ordenando una serie de dibujos.

La selección de los idiomas se hizo en base a que entre estos cuatro idiomas hay diferencias en la forma de construcción gramatical de las frases. Expliquemos ésto: consideremos el ejemplo de una mujer girando una rueda. Cuando vemos este evento, vemos tres elementos: mujer, girar, rueda. Cuando hablamos sobre este evento aparecen las diferencias de construcción referidas a cada cultura. Los hablantes españoles, chinos e ingleses típicamente usan el orden: mujer-girar-rueda, es decir, actor-acción-objeto pasivo (Ar/Acc/Ob). Los hablantes turcos usan, en cambio, la combinación: actor-objeto-acción, es decir, mujer-rueda-girar. La pregunta que guía el experimento es: ¿las construcciones verbales están tan fuertemente arraigadas en la mente que también influyen e imponen su patrón cuando queremos comunicarnos en forma no verbal?

Los resultados del estudio muestran que en realidad, esta hipótesis no se verifica, dado que puestos a realizar las tareas no verbales requeridas, todos los sujetos usaron el mismo orden, sin importar el idioma que hablaban.

Es más, este orden se dio tanto cuando la tarea era comunicativa como cuando sólo era reconstructiva. El orden predominante para la tarea comunicativa fue el de actor-objeto-acción, tanto cuando se trataba de comunicar al estilo “dígalo con mímica” , como cuando se ordenaban los dibujos que formaban la historia de la viñeta. Este orden se reveló mayoritario para los hablantes de los cuatro idiomas.

Ahora bien, cuando se les pedía que relataran verbalmente las historia de las viñetas, por supuesto, lo hacían siguiendo las leyes gramaticales particulares de su idioma. Estos resultados indican que la comunicación no verbal es relativamente independiente de las leyes del lenguaje hablado y que tiene leyes propias que la rigen.

Sobre la base de la primer tarea del experimento, aquella que tenía como fin comunicar una historia, se puede pensar que el orden que utilizan los participantes (Ar/O/Acc) es tal porque hace más sencilla la tarea de descodificación al receptor, pero lo curioso es que en la segunda tarea, se aplica el mismo orden, aunque no haya fines comunicativos.

Una posibilidad que se desprende de ésto es que el orden Ar/O/Acc se deba a que las entidades son más sencillas de procesar cognitivamente y por ello el foco esta en ellas, dejando la acción para el final. También es llamativo que este orden se corresponda con el de Sujeto-Objeto-Verbo (SOV), una de las dos principales combinaciones de estos tres elementos. Es decir SOV junto con SVO son las dos combinaciones más usadas en el mundo hablado.

Además, aunque su comprobación es difícil, actualmente se piensa que el orden SOV ha predominado en etapas primitivas del lenguaje humano. La pregunta que queda es, si SOV es el orden que más naturalmente se nos da al ser humano, porque no todos los idiomas lo usan.

A medida que la sociedad evoluciona y cambia, se modifican también las reglas semánticas.

'Existe un lenguaje que va más allá de las palabras'
Paulo Coelho

L.M