¡Bienvenido a lengua1b!

El blog de Lengua y Literatura del IES 'La Sisla' de Sonseca (Toledo)
Creado en el curso 08-09 por el profesor Jorge Agenjo y administrado actualmente por Laura Martínez, alumna de 2º de Bachillerato de dicho centro

sábado, 12 de diciembre de 2009

'HOYGAN', NO MÁS ATROCIDADES LINGÜÍSTICAS

'HOYGAN, KMO SE ASE PAR ASUVIR UN BIDEO DE YUTUVE PROQUE LO ISE I NO ME LO BEO VIHEN'
('Oigan, ¿cómo se hace para subir un vídeo de Youtube? Porque lo hice y no lo veo bien')

¿Perplejo, verdad? Esta aberración lingüística que todos nos hemos encontrado alguna vez recibe el nombre de HOYGAN.
Un HOYGAN es un neologismo (palabra nueva que aparece en una lengua, ya sea procedente de otra lengua o de nueva creación por modas o por la necesidad de nuevas denominaciones) nacido en Internet con el que algunos describen de forma paródica a los usuarios que deliberadamente, por descuido, por comodidad o por presumible bajo nivel cultural (si es que alguien puede llegar a presumir de algo así), escriben en los foros, blogs, redes sociales, etc. con multitud de faltas de ortografía. Además de los errores ortográficos y gramaticales, escriben a menudo para pedir cosas imposibles, para solicitar regalos que nadie les va a enviar o para que les presten algún tipo de ayuda.
El término deriva de la palabra 'oigan', pero con faltas ortográficas visibles, que suele dar comienzo a muchos mensajes escritos en este estilo 'HOYGAN, NECEXITARIA Q ME DIGERAN . . .'. Además se escribe HOYGAN en vez de hoygan puesto que estos usuarios suelen escribir en mayúsculas (lo que en los foros suele considerarse escribir gritando).

Lamentablemente, no se hace uso de este 'idioma' únicamente en la red, sino que los escritos HOYGAN, también aparecen cada vez más frecuentemente en la sociedad. Individuos que escriben de tal manera en exámenes, cartas, reclamaciones, folletos informativos, opiniones, mensajes escritos que aparecerán en un medio de comunicación como puede ser la televisión, documentos oficiales...

Se les agradecería a estas criaturas que hiciesen más uso del DRAE (http://buscon.rae.es/draeI/) que pulsasen el Bloq Mayús (justo al lado de la 'A') y que dejasen de creer que un bajo nivel cultural o un mal uso del lenguaje, es algo de lo que jactarse. Y, lo más deplorable aún, su intento de difusión de su 'cultura' animando a traducir escritos del castellano al 'idioma hoygan', con ayuda de un traductor que se ha creado. ¿Oficialización voluntaria del analfabetismo? En fin, lo que me quedaba por ver...

Basta ya de atentados contra las normas básicas de ortografía: CUIDEMOS LA ORTOGRAFÍA, CUIDEMOS LA LENGUA (sí, en mayúsculas, para que se nos oiga...)

L.M

No hay comentarios:

Publicar un comentario